<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Alliance-Lab</title>
	<atom:link href="http://alliance-lab.org/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://alliance-lab.org</link>
	<description>International Alliance of Independent Publishers</description>
	<lastBuildDate>Mon, 13 May 2013 14:35:40 +0000</lastBuildDate>
	<language>en-US</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.4.2</generator>
		<item>
		<title>Tips for Technologists #17: CSS Tutorial Part 1</title>
		<link>http://alliance-lab.org/archives/1444</link>
		<comments>http://alliance-lab.org/archives/1444#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 30 Apr 2013 15:12:57 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Nick Ruffilo</dc:creator>
				<category><![CDATA[Resources]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://alliance-lab.org/?p=1444</guid>
		<description><![CDATA[<p style="text-align: right;">© <a href="http://publishingperspectives.com/">Publishing Perspectives</a>, 2013.</p>
<p>CSS (Cascading Stylesheets) is the visual language to HTML’s data structures. CSS is very easy to learn because there are limited commands and the changes can be viewed immediately. However, it can&#8230;</p>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align: right;">© <a href="http://publishingperspectives.com/">Publishing Perspectives</a>, 2013.</p>
<p>CSS (Cascading Stylesheets) is the visual language to HTML’s data structures. CSS is very easy to learn because there are limited commands and the changes can be viewed immediately. However, it can be a very difficult concept to master as there is much more to it than meets the eye.</p>
<h4>Inline, Inline-block, and Block</h4>
<p>All rendered (visible on the page) HTML elements are one of the following display types: inline, inline-block, or block. Each has its use and understanding the differences can save you a great amount of headache when trying to position and style elements.</p>
<p><a href="http://alliance-lab.org/wp-content/uploads/2013/04/box-model-css-300x224-jpg.jpg"><img class="alignnone size-full wp-image-1457" title="box-model-css-300x224-jpg" src="http://alliance-lab.org/wp-content/uploads/2013/04/box-model-css-300x224-jpg.jpg" alt="" width="300" height="224" /></a></p>
<p><a href="http://publishingperspectives.com/2013/04/tips-for-technologists-17-css-tutorial-part-1/" target="_blank">Read more on <em>Publishing Perspectives</em></a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://alliance-lab.org/archives/1444/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Eagles, Dragons and the Future of the Web</title>
		<link>http://alliance-lab.org/archives/1401</link>
		<comments>http://alliance-lab.org/archives/1401#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 25 Apr 2013 21:23:47 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Octavio Kulesz</dc:creator>
				<category><![CDATA[Featured]]></category>
		<category><![CDATA[Points of view]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://alliance-lab.org/?p=1401</guid>
		<description><![CDATA[<p>Who dominates the Web? Most people’s answer would probably be: Amazon, Apple, Google, Microsoft, Facebook, Yahoo! and other Western giants. So, in most debates on digital publishing, e-commerce and social networks, speculation continues&#8230;</p>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Who dominates the Web? Most people’s answer would probably be: Amazon, Apple, Google, Microsoft, Facebook, Yahoo! and other Western giants. So, in most debates on digital publishing, e-commerce and social networks, speculation continues as to <a href="http://business.time.com/2012/07/16/will-amazon-take-over-the-world/">how Amazon will take over the world</a> or <a href="http://www.computerworld.com/s/article/9217929/Elgan_The_rise_and_rise_and_rise_of_Apple_s_iOS?taxonomyId=15">when the iOS will achieve global domination</a>.</p>
<p>The clout these players have is undeniable; although unlike the way things were a few years ago, they are no longer alone. We in the West are aware of the remarkable performance of the South Korean Samsung – which occupies <a href="http://www.gartner.com/newsroom/id/2335616">the number one position</a> in cell phone sales worldwide –, but we tend not to have heard of countless Chinese platforms and manufacturers that sometimes outsell their American and European competitors.</p>
<p>Let’s look for example at the <a href="http://www.alibaba.com/">Alibaba Group</a>. Thanks to its <a href="http://www.tmall.com/">Tmall</a> and <a href="http://www.taobao.com/">Taobao</a> business units, in the first 11 months of 2012 this e-commerce company, founded in Hangzhou in 1999, recorded sales worth <a href="http://thenextweb.com/asia/2012/12/03/alibabas-tmall-and-taobao-ecommerce-sites-pass-157b-in-combined-2012-sales-volume/">$157 billion dollars</a>, more than Amazon and EBay combined. According to Jack Ma, the legendary founder and former CEO of Alibaba, the company’s sales volume could exceed the total for all American e-commerce companies in 2013.</p>
<p>What is the strategy of these Chinese behemoths? How do they compete with their Western counterparts, particularly those from America? What impact might they have on the Web as we know it?</p>
<p><strong>Eagles versus dragons</strong></p>
<p>In an <a href="http://www.atimes.com/atimes/China/NF23Ad01.html">inspiring article</a> published in <em>Asia Times</em>, Brett Daniel Shehadey describes the personalities of the United States and China on the basis of their respective national symbols: the eagle and the dragon.</p>
<p>The eagle’s strength lies in its razor-sharp vision, its capacity for flight and its nest, which proves inaccessible to its opponent. The eagle is proud, it knows what it wants, but if it were forced to walk on the ground, it would find itself in grave danger.</p>
<p>The dragon incarnates very different virtues. It moves secretively, as though invisible, and gives no hint as to what its next movement will be. This creature of ancient wisdom is able to imitate other animals – it can both fly and walk, only to then disappear. It is confident of its own superiority but does not show it, for fear of envy. The greatest danger for the dragon lies in overexposure: if it shows itself too much, its rivals will distrust it and try to attack it at various points simultaneously.</p>
<p>This play on images is used by Shehadey to analyze geopolitical issues, but – as we will try to do here – it can also be applied to the digital sphere.</p>
<p><strong>Nests and clouds</strong></p>
<p>In general, American Internet companies devote themselves to first building brands in their domestic market; they then export their products and services without any major modifications. The overarching trend in the sector is towards <a href="http://www.cbsnews.com/8301-501465_162-57490985-501465/what-is-cloud-computing-amazon-google-drive-icloud-dropbox-explained/">cloud computing</a>: in keeping with the eagle’s style, this involves building impregnable “nests”, which form the center of an entire ecosystem of devices, applications and messages that can be controlled remotely.</p>
<p>While standardization and cloud computing provide the eagle with undeniable advantages – speed of reaction, simplification of processes –, they also involve risks. Firstly, American Web companies often underestimate local contexts – <a href="http://publishingperspectives.com/2012/02/dynamism-localization-typify-the-developing-digital-south/">the cultural, political and regulatory specificities</a> of each market –, which might help explain the difficulties encountered by Apple in <a href="http://www.theverge.com/2013/2/13/3984548/apple-loses-exclusivity-on-iphone-trademark-in-brazil">Brazil</a> and <a href="http://latino.foxnews.com/latino/news/2012/11/01/apple-loses-iphone-case-in-mexico/">Mexico</a>, and Amazon in <a href="http://www.telegraphindia.com/1130213/jsp/business/story_16555674.jsp#.USEJDx3tSuI">India</a>, for example. In addition, the centralization of data necessarily implies greater vulnerability for users: the possibility of the US authorities carrying out surveillance of cloud data has thus provoked <a href="http://www.bbc.co.uk/news/technology-21263321">heated controversy</a>.</p>
<p><strong>The dragon and the power of the invisible</strong></p>
<p>With sustained economic growth for over three decades and the consequent <a href="http://www.telegraph.co.uk/news/worldnews/asia/china/9020486/Chinas-urban-population-exceeds-rural-for-first-time-ever.html">migration of millions of inhabitants</a> from rural to urban areas, China has concentrated on modernizing both its <a href="http://eandt.theiet.org/news/2013/jan/china-rail.cfm">transport</a> and <a href="http://en.ce.cn/Insight/201211/06/t20121106_23822734.shtml">communications</a> infrastructure. As is well known, the State exerts <a href="http://www.guardian.co.uk/technology/2012/dec/14/china-tightens-great-firewall-internet-control">iron-fisted control</a> over search engines and social networks. Nevertheless, the regulations have not prevented the emergence of <a href="http://www.ft.com/intl/cms/s/0/3d97c42e-7200-11e2-886e-00144feab49a.html#axzz2KqSLlBJq">extraordinarily dynamic</a> Internet companies. Platforms such as <a href="http://weibo.com/">Sina Weibo</a>, <a href="http://www.renren.com/">Renren</a>, <a href="http://www.tencent.com/zh-cn/index.shtml">Tencent</a>, and <a href="http://www.douban.com/">Douban</a>, among numerous others, are taking advantage of a domestic market of <a href="http://www.chinatechnews.com/2013/02/05/19106-china-had-564-million-netizens-by-end-of-2012-fewer-using-desktop-computers-to-surf">564 million Internet users</a> and offering increasingly sophisticated services.</p>
<p>Unlike the eagle, the dragon adapts itself flexibly to the most diverse circumstances. Tencent’s <a href="http://www.wechat.com/">WeChat</a> service, for instance, is expanding into markets as dissimilar as <a href="http://www.techinasia.com/heatmap-wechat-users-worldwide-january-2013/">India, Malaysia, Mexico and Argentina</a>. The performance of hardware manufacturers and ICT providers is equally spectacular, to the extent that a firm like <a href="http://www.huawei.com/">Huawei</a> already earns 66% of its revenue from <a href="http://www.techinasia.com/huawei-profits-revenues-rising-2012/">outside of China</a>. Countless Chinese technology companies are venturing into <a href="http://online.wsj.com/article/SB10001424127887323401904578159370572501456.html">Latin America</a>, <a href="http://www.chinadaily.com.cn/cndy/2012-07/18/content_15593001.htm">Africa</a>, <a href="http://technode.com/2011/06/30/sina-weibo-teams-up-with-find-japan-for-local-expansion/">Asia</a>, <a href="http://www.digitaltveurope.net/32119/swisscom-to-roll-out-ftts-with-huawei/">Europe</a> and even <a href="http://www.pri.org/stories/science/technology/chinese-telco-giant-huawei-faces-skepticism-in-pursuit-of-u-s-market-12938.html">the Unites States</a>, with a recurrent strategy that combines the cloud with “ground-based” advances: 1) enter a new market discreetly; 2) go into partnership with home-grown companies; 3) wherever possible, offer localized products.</p>
<p><strong>In the kingdom of the dragon, eagles do not fly</strong></p>
<p>On account of its number of users, China constitutes the most attractive digital market in the world. However, few foreign companies have been able to maintain a secure position there due to the fact that, by applying a complex digital “kung fu”, the local giants compete ruthlessly and the Chinese State imposes harsh conditions.</p>
<p>In early 2010, Google decided to withdraw its search engine from mainland China, following repeated clashes with the government. Although Google was already losing market share to <a href="http://www.forbes.com/2009/12/21/google-baidu-internet-intelligent-technology-fannin.html">its rival Baidu</a> prior to the conflict, it ended up turning the whole episode into a political event after it compared the Chinese system of government to <a href="http://online.wsj.com/article/SB10001424052970203436904577155003097277514.html">Soviet totalitarianism</a>. At that same time the dizzying expansion of the mobile phone market was just getting underway, which meant that the departure from mainland China had <a href="http://www.technologyreview.com/news/507961/android-takes-off-in-china-but-google-has-little-to-show-for-it/">extremely negative consequences</a> for Google: the Chinese cell phones that now run on Android <a href="http://www.linkedin.com/today/post/article/20121112142218-416648-the-amazing-china-smart-phone-market">usually lack Google services</a>. Aware of its mistake, it didn’t take the company from Mountain View long to make a <a href="http://online.wsj.com/article/SB10001424052970203436904577155003097277514.html">pragmatic</a> change of direction: it resolved to return to China in 2012.</p>
<p>Google’s conflicts in China are not just related to the government, but also to the big local private players. In September 2012, the Taiwanese manufacturer <a href="http://www.acer.com/worldwide/selection.html">Acer</a> – which uses Android for 90% of the devices it produces – suddenly cancelled a press conference at which, alongside the Alibaba Group, it was planning to unveil a smartphone that ran the Aliyun operating system, based not on Android but on Linux. <a href="http://www.euroinvestor.com/news/2012/09/13/acer-cancels-press-conference-to-launch-new-smartphone-on-alibaba-software/12089033">According to Alibaba</a>, Google had apparently threatened to terminate Acer’s licensing agreements for Android, which forced the manufacturer to postpone the joint project. The giant Alibaba will more than likely keep up the fight.</p>
<p>For Apple, China represents a <a href="http://images.apple.com/pr/pdf/q1fy13datasum.pdf">vital destination</a>. However, over there the company from Cupertino is <a href="http://www.bloomberg.com/news/2013-01-08/apple-ceo-cook-makes-second-china-visit-as-stores-almost-double.html">a minor player</a> whose market share is shrinking due to competitive pressure from Samsung and local manufacturers like Huawei, <a href="http://www.lenovo.com/">Lenovo</a>, <a href="http://www.xiaomi.com/">Xiaomi</a> or <a href="http://wwwen.zte.com.cn/">ZTE</a>. An alliance with <a href="http://www.chinamobileltd.com/en/global/home.php">China Mobile</a> – the main telephone operator – will enable Apple to increase its presence in the Middle Kingdom, albeit at a very high price: China Mobile is demanding that Apple <a href="http://news.cnet.com/8301-13579_3-57563226-37/apples-cook-talks-cooperation-with-iphone-less-china-mobile/">share revenue from the AppStore</a>, something the US company has never granted to any other operator in the world. Another option for Apple would be to manufacture <a href="http://www.businessweek.com/articles/2013-01-23/in-china-apple-needs-cheap-iphones-and-a-new-itunes">low-cost phones</a>, but that could also do <a href="http://www.techinasia.com/apple-making-lowcost-smartphone-china/">irreversible damage</a> to the brand.</p>
<p><a href="http://thenextweb.com/asia/2011/10/28/amazon-confirms-plans-to-launch-the-kindle-in-china/?fromcat=all">Several rumor-filled months</a> went by before Amazon managed to present the Kindle in China. The delay was put down largely to the difficulties undergone by the company with regard to setting up its cloud <em>– </em><a href="http://thenextweb.com/asia/2012/11/21/amazon-reportedly-postpones-cloud-drive-launch-in-china-putting-its-kindle-plans-on-hold/?fromcat=all">a key component in the functioning of Kindle devices</a>. In December 2012, Amazon finally opened its Kindle store – selling only e-books, like in Brazil –, but the headaches were just beginning: the General Administration of Press and Publication (<a href="http://www.gapp.gov.cn/">GAAP</a>) deemed that Amazon <a href="http://micgadget.com/31973/amazons-kindle-store-faces-regulatory-hurdle-in-china/">did not have a proper license</a> for selling e-books. Even if Amazon manages to normalize the situation, it will have to face cut-throat competition from <a href="http://www.bloomberg.com/news/2013-02-07/kindle-less-amazon-in-china-doomed-to-1-market-share.html">Chinese e-book companies like Shanda, Hanvon and Alibaba itself</a>. After eight years of local presence, Amazon’s business still does not account for more than 1% of Chinese e-commerce.</p>
<p><strong>Conquering the Web without firing a single shot</strong></p>
<p>The Chinese giants have already made international inroads, particularly in emerging regions, but not all of them are in a hurry to conquer Western markets. They still have some fine-tuning to do domestically, and too aggressive an expansion would lead to strong resistance, as happened to <a href="http://www.bostonglobe.com/business/2013/01/22/china-huawei-criticizes-security-complaints/Y6a2aqZI5RnZyEBhPlrfTK/story.html">Huawei in the US</a>.</p>
<p align="center"> <a href="http://alliance-lab.org/wp-content/uploads/2013/04/dragon.jpg"><img class="alignnone size-medium wp-image-1404" title="dragon" src="http://alliance-lab.org/wp-content/uploads/2013/04/dragon-300x225.jpg" alt="" width="300" height="225" /></a></p>
<p align="center"><em>(CC) Flickr/antonwhoa</em></p>
<p>Faithful to their style, the titans from the kingdom of the dragon will probably continue to keep a low profile, leaving it up to their foreign counterparts to dominate the headlines. Many Chinese companies sense that the global financial crisis might make Western companies – many of which are over-expanded – turn to them in search of fresh funding, along the lines of what happened with <a href="http://www.reuters.com/article/2012/09/18/us-alibaba-buyback-yahoo-idUSBRE88H0Y520120918">Yahoo! and Alibaba</a> in September 2012. If it succeeds in imposing its style, the dragon will one day be able to buy up all its rivals and thus shape the electronic universe as it sees fit.</p>
<p>In such case, we would perhaps see a shift from the relatively unitary Web we have today, to a set of less inter-connected <em>intranets:</em> a Web that would be impassable for the eagle, but easily accessed by the dragon. This could have huge consequences on all areas of electronic life.</p>
<p>Some Western companies already accept the new status quo and – <a href="http://www.forbes.com/sites/haydnshaughnessy/2013/04/06/the-real-meaning-behind-apples-apology-to-china/">like Apple</a> – ostensibly play by the rules. <a href="http://www.guardian.co.uk/media/2013/mar/21/google-eric-schmidt-china-warning">Other eagles</a>, seeking free and open skies in which to soar unhindered, will have no other alternative than confrontation. In that case, the dragon will perhaps choose to resist the blows, knowing full well that – unless some unexpected disruption occurs – time will play to its advantage.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://alliance-lab.org/archives/1401/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>The Ceibal Plan: Challenges and Opportunities. Interview with Pablo Harari, Director of the publishing house Trilce (Montevideo)</title>
		<link>http://alliance-lab.org/archives/1113</link>
		<comments>http://alliance-lab.org/archives/1113#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 27 Mar 2013 15:39:09 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Octavio Kulesz</dc:creator>
				<category><![CDATA[Featured]]></category>
		<category><![CDATA[Points of view]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://alliance-lab.org/?p=1113</guid>
		<description><![CDATA[<p><em>In 2007, Uruguay introduced the ambitious <a href="http://www.ceibal.edu.uy/Paginas/Inicio.aspx">Ceibal Plan</a>. With the objective of reducing the digital divide in mind, the State announced the distribution of more than 400,000 <a href="http://laptop.org/en/laptop/">XO model laptops</a> to 450,000 primary school teachers and learners.</em>&#8230;</p>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><em>In 2007, Uruguay introduced the ambitious <a href="http://www.ceibal.edu.uy/Paginas/Inicio.aspx">Ceibal Plan</a>. With the objective of reducing the digital divide in mind, the State announced the distribution of more than 400,000 <a href="http://laptop.org/en/laptop/">XO model laptops</a> to 450,000 primary school teachers and learners. We interviewed Pablo Harari – Director of the publishing house Trilce and active member of the International Alliance of Independent Publishers – on the impact this plan as well as other technological inclusion projects could have on the Latin-American publishing field.</em></p>
<p><em>1. Could you briefly speak about your professional path as well as the editorial angle of <a href="http://www.trilce.com.uy/">Trilce</a>?</em></p>
<p>I am co-founder and Director of Trilce. Before founding Trilce in 1985, I worked for several years in the book distribution sector in France. Trilce has published thousands of titles and is part of the independent publishers’ movement since the end of the 1990s.</p>
<p>As Director, I participated in various initiatives in this regard – amongst others: the <a href="http://www.editoresindependientes.com/">Editores Independientes</a> group, the Intercultural Library, as well as <a href="http://www.alliance-editeurs.org/?lang=en">The International Alliance of Independent Publishers</a>. I am also deputy director at the Uruguayan Chamber of Book. Trilce is a publishing company focused on social sciences and youth literature.<span id="more-1113"></span></p>
<p><em>2. Thanks to the Ceibal Plan, Uruguay was one of the most active Latin-American countries in terms of reducing the digital divide. What can you report on this initiative, both positive and negative aspects, five years after its implementation?</em></p>
<p>Quite honestly, five years is not a sufficient period of time to draw definite conclusions in the field of education. Without a doubt, the fact that all public school children now own an XO – a laptop specifically designed for this purpose – will have critical repercussions on their relation to this tool, as the child will develop skills – and also bad habits – implicit to its usage. Reading and writing habits will inevitably change, as will develop new ways of reasoning and communicating.</p>
<p>Recent research mainly focuses on outcomes related to the children’s social integration and their families, but addresses effects on education to a lesser extent. In fact, families who had until then no computer now have one – with high connectivity, enabling integration, communication with family and friends, access to information, management of administrative issues, etc. Regarding education as such, we noticed that there is little class material available and that the initiation of teachers to the XO device was difficult – the system was introduced without their input, which means there is a lot to improve in the future.</p>
<p><a href="http://alliance-lab.org/?attachment_id=1094" rel="attachment wp-att-1094"><img class="alignleft size-full wp-image-1094" title="Pablo Harari" src="http://alliance-lab.org/wp-content/uploads/2013/03/Pablo-Harari.jpg" alt="" width="232" height="174" /></a></p>
<p><em>3. The Uruguayan Government recently discussed with publishing companies to include youth literature in the Plan’s computers. Does this constitute an interesting opportunity for Uruguayan publishing companies?</em></p>
<p>Generally speaking, when a State buys books, it meets the demands of libraries and education centres, but it also stimulates research and creation. Unfortunately, the Uruguayan State does not allocate any budget to book purchases except in some rare instances, on exceptional occasions, and with very limited print run. Libraries are in a disastrous state and their funds are replenished through donations.</p>
<p>National education launched a very interesting youth literature “mini-libraries” project designed for 2,400 schools, with a selection of 90 titles. These mini-libraries ended up providing some 300 schools with only 50 titles, reason being a “lack of funds”. The underlying argument is that these books could be replaced by digital books. Indeed, before the State acquired the 300 copies, the Ceibal Plan – which does not rely on national education – had planned to purchase these 90 digital titles with its own funds. The Plan wanted to mainstream them into its platform so children could download them over a limited period, without being able to print or copy them.</p>
<p>Without getting into the debate on differences, benefits and inconveniences of the traditional book and the e-book, we can state that currently, and this is particularly true for youth literature, they are not interchangeable: the access to one must be completed by the access to the other. Publishers and the Ceibal Plan considered from the beginning that this <a href="http://libros.ceibal.edu.uy/">Book Chest</a> – it is the name of the Ceibal Plan website – represented a first step and that solutions would need to be found along the way for e-books acquisition in the future.</p>
<p>In Uruguay, there is no e-book national sales platform. The few titles that one finds on <a href="http://www.libranda.com/">Libranda</a> cannot be purchased in the country; on Amazon, books published in Uruguay can be counted on one hand; Uruguayan publishing companies do not sell e-books on their website; the sales figures of e-reader are almost non-existent, and it is only during the last few months that the sale of e-readers really took off. In short, the e-book market in Uruguay is non-existent, such that the purchase done in the context of the Ceibal Plan was speaking of a “nil experience”, for both purchasers and publishers. The issues mainly came from two areas: a) technological and b) economic.</p>
<p>a) Publishers provided PDF files and the Ceibal Plan had to find an adequate format compatible with XO – the specific screen size, coding process, file’s weight, usage period, etc. all had to be taken into account. Not without difficulties, some solutions were eventually found: by modifying the books format to adapt it to smaller monitors, we maintained the PDF files format and created an application exclusively for the XO, enabling the decryption of books once downloaded. This application was valid for three years; beyond this time period, the system deleted books from the computer. The operation caused texts to “shift”, incorrect paragraph layouts, illustrations in wrong places, and other problems that could have been easily avoided but, because of the lack of experience of the people responsible of conversion, created a lot of back and forth.</p>
<p>One must also bear in mind that these e-books are sub-products of traditional publishing that were not created to undergo an eventual conversion to the electronic format. Now, we know that when doing traditional publishing, we must bear in mind a potential transition to the electronic format, and we have learned to use relevant resources in the layout programmes. Currently, some of these books are available on the website, others are being created.</p>
<p>b) From the economic viewpoint, two interrelated issues came up: how can we determine the price of each e-book, and what would be the copyright percentage?</p>
<p>We have noticed that a rights transfer giving potential access to more than 400,000 computers was practically an innovation in the world of Spanish-speaking publishing. We therefore had no precedent on which to base our project. We have observed that the e-books prices already on the market – those that are sub-products of traditional publishing – were determined according to the market and not manufacturing costs, and that they vary from one country to the other and also from one day to the next. We have discarded the idea of a price determined by the number of users, as the Ceibal Plan did not allow us to monitor access, and the idea of calculating based on the quantity of XO distributed.</p>
<p>Finally, following a “negotiation” in order to align Ceibal Plan’s budget to the amount proposed by publishers, we agreed on a price. The parastatal organisation required that the price be the same for all titles, regardless of author, inclusion of illustrations or not, length, etc. Given the educative and social character of the project, publishers compromised some of their requirements to support the Ceibal Plan.</p>
<p>Regarding the authors’ rights, many publishing companies had some articles in their contracts providing for copyrights in the digital field, in some cases with the same copyright percentage as traditional books, and in other few cases, with a higher percentage. Others had to negotiate with their authors. Generally speaking, we agreed on a percentage of 25% for global sales. Many had reviewed their contract to increase this figure, others signed new contracts, and others did not reach an agreement and did not sell their books. We must also point out that some authors met to discuss and defend their rights, opening an on-going debate to this day.</p>
<p><em>4. You have acquired a vast experience of fairs and publishing debates in the region: what long-term future do you foresee for e-books in Latin-America – or e-publishing in general? What challenges? What opportunities?</em></p>
<p>There is no doubt that the e-book is a technological advancement that, in some sectors, will develop endlessly, reaching a point of no return. In other sectors, the current trend – encouraged by commercial interests not linked to the content but to the industry of e-reading devices, auxiliary items and online advertising – will adapt to reading habits currently undergoing transformation. There will be cohabitation, adjusting to these habits. It is very difficult to foresee changes to come. But there won’t be less reading or writing. It is also challenging to foresee new technological development that could transform e-books – electronic ink hybrid monitors and LCD, for instance.</p>
<p>The challenges: learning new technologies without neglecting those used today; continuing to prioritise contents; avoiding falling into the hands of centralising monopolies; creating decentralising alliances; not selling the cultural role and symbolic value of the book cheaply.</p>
<p>Opportunities: specialising in what we are currently doing; improving the non-digital book; strengthening our professionalism; optimising resources for promotion.</p>
<p>Until the e-book phenomenon grows further and finds its place, we shall defend the traditional book instrument, which already proved itself on many levels, and democratise its access and make it reach a greater diffusion, thus promoting bibliodiversity.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://alliance-lab.org/archives/1113/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Tips for Technologists: Understanding XML/HTML/CSS</title>
		<link>http://alliance-lab.org/archives/1026</link>
		<comments>http://alliance-lab.org/archives/1026#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 06 Mar 2013 21:33:22 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Nick Ruffilo</dc:creator>
				<category><![CDATA[Resources]]></category>
		<category><![CDATA[Training]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://alliance-lab.org/?p=1026</guid>
		<description><![CDATA[<p style="text-align: right;">© <a href="http://publishingperspectives.com/2013/01/tips-for-technologists-4-understanding-xmlhtmlcss/" target="_blank">Publishing Perspectives</a>, 2013.</p>
<p><strong><em>Tip Level of Difficulty: Basic</em></strong></p>
<p><em>This article is targeted at beginners but anyone who uses HTML can benefit from the concepts outlined.</em></p>
<p><strong>Defining our terms</strong></p>
<p><strong></strong><em>XML:</em> eXtendable Markup Language. XML is a structured&#8230;</p>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align: right;">© <a href="http://publishingperspectives.com/2013/01/tips-for-technologists-4-understanding-xmlhtmlcss/" target="_blank">Publishing Perspectives</a>, 2013.</p>
<p><strong><em>Tip Level of Difficulty: Basic</em></strong></p>
<p><em>This article is targeted at beginners but anyone who uses HTML can benefit from the concepts outlined.</em></p>
<p><strong>Defining our terms</strong></p>
<p><strong></strong><em>XML:</em> eXtendable Markup Language. XML is a structured way of storing data by using<em>tags.</em> A tag is simply a name wrapped in &lt; &gt;. &lt;book&gt; would be a book tag, &lt;title&gt; would be a title tag.</p>
<p><em>HTML: </em>Hyper Text Markup Language. HTML is a specific and <a href="http://www.w3.org/html/wg/drafts/html/master/">well defined</a> XML structure. To summarize, it is a list of specific tags and their expected meaning.</p>
<p><a href="http://publishingperspectives.com/2013/01/tips-for-technologists-4-understanding-xmlhtmlcss/" target="_blank">Read more on <em>Publishing Perspectives</em></a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://alliance-lab.org/archives/1026/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>The Digital Lab featured in the last issue of Bibliodiversity journal</title>
		<link>http://alliance-lab.org/archives/1006</link>
		<comments>http://alliance-lab.org/archives/1006#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 30 Jan 2013 20:49:14 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Lab Administrator</dc:creator>
				<category><![CDATA[Featured]]></category>
		<category><![CDATA[News]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://alliance-lab.org/?p=1006</guid>
		<description><![CDATA[<p>The intercultural, interdisciplinary and multilingual journal <em>Bibliodiversity’s</em> last issue focuses on <a href="http://www.alliance-editeurs.org/the-digital-south-le-nouveau">“Digital South”</a>, thus highlighting the relatively unknown reality of digital publishing in countries of the South. Based&#8230;</p>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>The intercultural, interdisciplinary and multilingual journal <em>Bibliodiversity’s</em> last issue focuses on <a href="http://www.alliance-editeurs.org/the-digital-south-le-nouveau">“Digital South”</a>, thus highlighting the relatively unknown reality of digital publishing in countries of the South. Based on a selection of the best papers and interviews published in French, Spanish and English on the Alliance’s Digital Lab, <em>Bibliodiversity</em> proposes a fresh outlook and provides a platform for voices that were until now little heard, or rather little listened to.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://alliance-lab.org/archives/1006/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Aakash 2: Interview with Mr. N.K. Sinha on DDNEWS</title>
		<link>http://alliance-lab.org/archives/910</link>
		<comments>http://alliance-lab.org/archives/910#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 27 Dec 2012 21:20:45 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Lab Administrator</dc:creator>
				<category><![CDATA[Videos]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://alliance-lab.org/?p=910</guid>
		<description><![CDATA[<p><iframe width="500" height="375" src="http://www.youtube.com/embed/0bvQT5UqlwY?feature=oembed" frameborder="0" allowfullscreen></iframe>&#8230;</p>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><iframe width="500" height="375" src="http://www.youtube.com/embed/0bvQT5UqlwY?feature=oembed" frameborder="0" allowfullscreen></iframe></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://alliance-lab.org/archives/910/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>The Aakash and the future of electronic publishing in India. Interview with Vinutha Mallya</title>
		<link>http://alliance-lab.org/archives/767</link>
		<comments>http://alliance-lab.org/archives/767#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 12 Dec 2012 18:55:51 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Octavio Kulesz</dc:creator>
				<category><![CDATA[Featured]]></category>
		<category><![CDATA[Points of view]]></category>
		<category><![CDATA[Aakash]]></category>
		<category><![CDATA[Amazon]]></category>
		<category><![CDATA[India]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://alliance-lab.org/?p=767</guid>
		<description><![CDATA[<p><em>On the 11th of November, 2012, <a href="http://www.bbc.co.uk/news/technology-20297872">India presented version 2 of its Aakash tablet</a>. The device comes with a 1 GHz processor, 512 MB of RAM and a 7-inch screen. One of the most striking things about the Aakash is its reduced cost: the Indian state will </em>&#8230;</p>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><em>On the 11th of November, 2012, <a href="http://www.bbc.co.uk/news/technology-20297872">India presented version 2 of its Aakash tablet</a>. The device comes with a 1 GHz processor, 512 MB of RAM and a 7-inch screen. One of the most striking things about the Aakash is its reduced cost: the Indian state will pay 41 dollars for each appliance, while students will be able to get one at the (subsidized) price of 21 dollars. The scale of production promises to be huge: at least 220 million tablets will be turned out over the next 5 years. Despite the difficulties faced by the first version, the Aakash will no doubt become an essential digital reading platform in developing countries. To discuss and delve into these topics, we talked to Vinutha Mallya. Vinutha is currently Consulting Editor to <a href="http://www.mapinpub.in/" target="_blank">Mapin Publishing</a>, and a Contributing Editor to </em><a href="http://publishingperspectives.com/" target="_blank">Publishing Perspectives</a><em>. She also serves as a visiting faculty member to India’s National Book Trust’s publishing course, and as an advisor to the annual <a href="http://www.publishing-next.com/">Publishing Next conference</a>.<span id="more-767"></span></em></p>
<p><em>1) The Indian government recently launched the latest model of the Aakash-2, and the figures are astonishing (220 million tablets in the next 5 years). What are the advantages of the project, in your opinion?</em></p>
<p>It is undoubtedly an ambitious project. If implemented well, it has the potential to revolutionize the delivery of educational content in the country. It would also give access to digital natives (and there are many inIndia) and lead to their participation in the production and consumption of technology-driven content.</p>
<p><em>2) What about the challenges?</em></p>
<p>There are many challenges, especially to government-initiated projects of this scale. Apart from the deep-rooted corruption that gets in the way of effective project implementation, many of these tech-heavy projects are personality-driven. So, if the person who started it is out of office, the project is liable to crumble.</p>
<p><a href="http://alliance-lab.org/archives/767/vinutha_mallya" rel="attachment wp-att-768"><img class="alignnone size-full wp-image-768" title="vinutha_mallya" src="http://alliance-lab.org/wp-content/uploads/2012/12/vinutha_mallya-e1355338478429.jpg" alt="" width="234" height="272" /></a></p>
<p>But we have precedence to guide us: the C-DOT project, which brought telecommunications across India in a short time, since it was established in 1984. Telephones reached almost every village within a decade. It is the groundwork of C-DOT that all present ICT4D projects have benefitted from in the country.</p>
<p>With regard to the device itself: it remains to be seen how many of the technology and battery problems spotted in Aakash-1 have been resolved in Aakash-2.</p>
<p>Most importantly, since its primary use is for classroom learning activities, the technology-driven pedagogical approach will determine its success. Now, this is a challenge, since basic connectivity to higher education in non-urban areas remains a dream: right from the presence of institutions, to transport links, to internet hubs, to teachers who are tech-savvy. Aakash-2 seems to be aware of this and has begun by using the device to train teachers of engineering colleges.</p>
<p>My bigger worry would be that students from science and technology disciplines will get priority over arts and humanities students, as in the case of all educational resources in India, and by the time the device trickles down to them, we will have lost a lot of time.</p>
<p>Coming to the most important challenge: device readiness for content in Indian-languages. I am not sure yet how prepared the device is to host language content. But we should wait for it to be reviewed from this standpoint.</p>
<p>You’ll find many Indians in the education and content development space quite skeptical whenever the government launches such glamorous initiatives, because almost always implementation will be challenging. Techies might review it for its tech qualities, but its real test will lie in how much and how soon it will reach the intended audience.</p>
<p>It is important to remember that in the case of Aakash, the government is not directly involved. It has given this responsibility to a national autonomous institution—first <a href="http://www.iitj.ac.in/" target="_blank">IIT Rajasthan</a> and now <a href="http://www.iitb.ac.in/" target="_blank">IIT Mumbai</a>. <a href="http://www.ubislate.com/" target="_blank">Datawind</a> is the company that will sub-contract the manufacturing of the devices.</p>
<p><em>3) With its advantages and drawbacks, the Aakash is without doubt a big leap forward in terms of spreading digital reading. Do you think Indian publishers are making an effort to keep up with the electronic age? What would be your advice to them?</em></p>
<p>Indian publishers want to make an effort; there is no doubt about it. They see the value in the new means for content delivery, and they are also fully aware of its market potential. Keeping up with the electronic age is challenging because of the investments needed by smaller publishers to “go digital”. Not only does it seem confusing, but the convergence of media and rapid changes make it difficult for them to grasp and discern what needs to be done.</p>
<p>Publishers here will invariably follow the trends set by the multinational companies whose Indian subsidiaries will have access to the technology developed in the West, and will implement it here. My observation is that the process of thinking “ground-up” is missing. The digital pathway is becoming imitative rather than innovative.</p>
<p>My advice would be to create solutions for local realities, keeping in mind the geographical and cultural diversity. But first they should educate themselves and make themselves aware of the options available to them. For example, an expensive software solution may not be the answer, while a simple XML enabled design file is all that is needed to achieve basic entryway into the digital world. They should also understand the relationship between the devices available and the content and what kind of content works best with what sort of device.</p>
<p><em>4) Many big international players such as Amazon have been making their own incursions into India in recent months. However, last September, the Indian government <a href="http://www.livemint.com/Politics/nkLZlitZlmw53LCq2ENCEM/India-wont-allow-ecommerce-by-retail-companies-with-FDI.html">established some regulations</a> regarding foreign online companies. What happened exactly? Do you think this might become an obstacle for those global players?</em></p>
<p>Technically speaking, the Indian government did not establish strict regulations now. The retail sector in India had been closed to any foreign direct investment until the government liberalized the sector in September. The Indian retail brands that have been established by big Indian corporations were a powerful lobby in making this happen. Amazon and Walmart have also been trying their best to lobby for deregulation of these laws.</p>
<p>Perhaps it is because of the stiff opposition from many quarters that the Government has allowed just a percentage of investment from foreign companies for multi-brand retail only. So, now the foreign investors who want to engage in multi-brand retail, such as Walmart and Amazon would need to enter into a joint venture with an Indian partner. Walmart has done this with <a href="http://www.bharti.com/home" target="_blank">Bharti</a>. Amazon does not seem to want to join hands with anybody. This, plus the rule that such entities cannot engage in e-commerce, completely kills Amazon’s chances of setting up business, because e-commerce is their business model. It is certain that the government will deregulate over the coming years. But, for now, Amazon cannot establish itself in India. It will have to continue supporting <a href="http://www.junglee.com/">Junglee</a>, which is an online aggregator, but not a direct seller.</p>
<p>Whether this is an obstacle depends on the point of view. I believe that such large-scale changes are best made in phases, keeping the country’s health in mind, instead of under pressure from powerful lobbies. So, I would prefer global players to be inconvenienced, if it means that the Indian public gets the chance to adapt to these changes. The Bharti-Walmart JV company is already under the scanner for alleged violations of the FDI norms.</p>
<p><em>5) India has become a global software hub. But apart from providing IT services, one would normally expect India to become an international power in terms of content, hardware and other aspects of the digital publishing ecosystem. What is your impression of this? What place should India aspire to occupy in the long term?</em></p>
<p>The unfortunate reality is that, although India is known for IT and IT-Enabled Services, it is not known as a content producer. We are still importing a lot of our content (I mean in the English language of course), and as such we are looked at by foreign publishers as a market of consumers, not producers. India would need to produce good quality content that can find a market internationally, for it to hope for a place in the global digital-publishing ecosystem.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://alliance-lab.org/archives/767/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Digital publishing in Russia. Interview with Natalia Erokhina (ABBYY)</title>
		<link>http://alliance-lab.org/archives/544</link>
		<comments>http://alliance-lab.org/archives/544#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 31 Oct 2012 02:44:59 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Octavio Kulesz</dc:creator>
				<category><![CDATA[Featured]]></category>
		<category><![CDATA[Points of view]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://alliance-lab.org/WP/?p=544</guid>
		<description><![CDATA[<p><em>The e-publishing industry appears to have a promising future in Russia. Although little news about the Eurasian giant reaches the West, careful study reveals that the country boasts <a href="http://alliance-lab.org/etude/archives/273?lang=en" target="_blank">a hugely powerful technology industry</a>, a very active</em>&#8230;</p>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><em>The e-publishing industry appears to have a promising future in Russia. Although little news about the Eurasian giant reaches the West, careful study reveals that the country boasts <a href="http://alliance-lab.org/etude/archives/273?lang=en" target="_blank">a hugely powerful technology industry</a>, a very active State and <a href="https://www.cia.gov/library/publications/the-world-factbook/fields/2103.html#rs" target="_blank">one of the highest literacy rates in the world</a>, all of which are factors that will contribute towards the growth of digital publishing. To analyze the current condition of Russian e-publishing, we interviewed Natalia Erokhina, from the company <a href="http://abbyy.com/" target="_blank">ABBYY</a>.</em></p>
<p><em>1. Please tell me more about your background and about ABBYY</em></p>
<p>I studied at the Russian State University for the Humanities and graduated in artificial intelligence – a specialization that combines two areas of knowledge: software programming and linguistics. Over the past 10 years I have been employed by several Russian software and hi-tech companies. At the moment, I work as a business development manager for Latin America at <a href="http://abbyy.com/">ABBYY</a> – an international leading developer of document recognition, data capture and linguistics technologies.<span id="more-544"></span></p>
<p>ABBYY’s products include end-user applications for document recognition and conversion (FineReader and PDF Transformer), data capture programs for processing forms, semi-structured and unstructured documents (FlexiCapture and FormReader), SDKs that provide a full spectrum of ABBYY’s recognition technologies, the Lingvo line of electronic dictionaries and a range of other linguistic products and solutions. The company is one of the largest scientific global research centers for developing artificial intelligence technologies in linguistics and document recognition. ABBYY also owns a publishing house, ABBYY Press, and a linguistic solutions agency, ABBYY Language Services.</p>
<p><em>2. Which are the main players in digital publishing in Russia?</em></p>
<p>The digital publishing market in Russia is relatively young and still developing. The demand for digital content is growing and, according to the estimations of experts, sales of electronic books double every year.</p>
<p>I think there is a general understanding of the fact that the market is changing and the development of information technologies is clearly in the air, which impels large publishing houses and middle-sized companies to launch digital projects and work on digital strategies.</p>
<p>To me, it looks like the electronic publications market is now made up of significant publishers, who are launching new and expanding existing digital projects (<a href="http://eksmo.ru/">Eksmo</a>, <a href="http://www.prosv.ru/">Prosvescheniye</a>, <a href="http://www.drofa.ru/">Drofa</a>, <a href="http://ast.ru/">AST Press</a>), and major digital book distributors (<a href="http://www.litres.ru/">LitRes</a>, <a href="http://wexler.ru/home">Wexler</a>, <a href="http://www.ozon.ru/">Ozon</a>). From certain points of view, ABBYY may also be considered as this type of company and is involved in digital publishing industry in various aspects.</p>
<p><em>3. What is the general attitude among publishers towards the digital age?</em></p>
<p>The publishing industry is traditionally conservative, however, with the arrival of an era of total informatization, it also has to adapt to contemporary tendencies. I think that, overall, publishing companies in Russia understand that this is a time of significant transformation and that the way in which content is provided to readers has changed. The market leaders are already developing actively in the digital sphere, but I would say that most are still at the stage of considering different ways to enter the digital arena.</p>
<p><a><img class="alignnone size-medium wp-image-560" title="foto_natalia" src="http://alliance-lab.org/wp-content/uploads/2012/10/foto_natalia-199x300.jpg" alt="" width="199" height="300" /></a></p>
<p>One of the key issues is that the preparation of quality electronic publications requires resources and financial investment. The development process includes many stages: technical requirements, content revision and restructuring, interface design, programming, testing, etc. Moreover, the variety of platforms (Windows, Mac OS, Android, iOS etc.) means technical adaptations are needed, which in some cases double the costs. Clearly, emerging publishing tools help to ease this process, however their implementation also requires that resources are put into learning how to use them. In addition, development of the digital product alone is usually not enough, as the publication process also includes the digital distribution aspect, which is also a labor-intensive task. It includes day-to-day work such as promotion, dealing with customer reviews, technical updates, and dynamic analysis of sales results, pricing policy and the effectiveness of distribution channels.</p>
<p>As a result, publishers either have to face the need to change the business processes within the company and create their own software development and sales departments, or else find a reliable partner in a technological area who will cover this part of the process.</p>
<p>In Russia, the leading publishers are now trying both ways (for example, AST Press and Drofa both work with partners in some areas while at the same time developing their own digital projects).</p>
<p>However, for the moment, the most winning solution lies in mutual cooperation between publishing houses and software companies who offer partnerships in the creation of electronic products, such as, for example, ABBYY, as well as companies who have expertise in the digital distribution of content (such as LitRes – 54% –, Wexler, Ozon, and ABBYY too).</p>
<p><em>4. Could you say that digital is increasing its presence among readers?</em></p>
<p>Yes, of course. People in Russia are getting more and more used to reading on portable devices.</p>
<p>According to the <a href="http://www.smartmarketing.ru/">SmartMarketing</a> analysis, the overall volume of ebook readers sales in Russia has grown 3 times in comparison to 2010. Analysts refer to this market as one which has already passed through the youthful phase and has achieved stable growth.</p>
<p>Interesting results were obtained by the RBC (<a href="http://www.rbc.ru/">Russian Business Consulting</a>) portal team. According to their survey, 53.1% of the portal audience (mostly made up of young and business people) use e-readers to read books.</p>
<p>The most popular brands among e-readers are PocketBook, Sony, Wexler, Onyx. However, according to various estimations, the most popular way of reading electronic content in Russia is still on PCs and mobile devices (smartphones). On the other hand, sales of tablets are growing as well, and the experts suppose that in the future ebook readers will be replaced by their multi-functional versions.</p>
<p>The general opinion currently is that electronic publications should help to develop the reading culture in Russia, by making content more easily accessible and affordable not only for the citizens of Moscow and Saint-Petersburg but also for people in the distant regions of Russia, such as, for example, Siberia and the far east of the country.</p>
<p><em>5. Piracy comes up over and over again in debates on digital publishing. How do you see this phenomenon in Russia?</em></p>
<p>Piracy is certainly one of the most critical issues in Russia, as it is in many other countries in the world.</p>
<p>In Russia, the electronic books market is growing rapidly but only 1 in 10 electronic books is downloaded legally. The publishing houses lose millions of dollars every year because of the huge number of illegal downloads.</p>
<p>At the same time, because of insufficient legal policy in relation to electronic publishing, there are a lot of illegal players in the Russian market. Among the major providers of legal content are: LitRes, <a href="http://elkniga.ru/">Elkniga</a>, <a href="http://bookee.ru/">Bookee</a> and others.</p>
<p>The Russian law against online piracy on one hand is relatively strict and implies individual responsibility. However, its application in practice is more complicated and large stores and publishers sometimes have to deal with illegal publications on their own: there are cases when they agree to make illegal resources legal.</p>
<p>In my opinion, the problem of piracy might be partially solved not solely by improving protection systems, but probably also by providing good quality content at affordable prices. It is common knowledge that the pirated books found online often include mistakes, junk symbols, etc. So at some point, for the users it may just be easier to buy a legal book from a trustworthy provider, if the price is not too high.</p>
<p>For the purpose of comparison, in the West the price of an electronic book may be around 10-15 USD, while in Russia it is around 3 USD.</p>
<p>Another expert opinion about piracy is that, at present, the Russian publishing industry does not provide enough legal content for readers. For example, LitRes has around 50, 000 titles, while one of the major Russian illegal online libraries, <a href="http://lib.rus.ec/">Lib.rus.ec</a>, has around 200, 000 titles (this and some other subjects are described in more details in the article by Vladimir Kharitonov on Russian Publishing <a href="http://publishingperspectives.com/2012/05/russian-publishing-steps-into-the-digital-future/">“Steps into the Digital Future”</a>).</p>
<p><em>6. What will be the impact of e-books and other digital tools in Russia? Do you see any particular opportunity? Any big challenge?</em></p>
<p>I think that the development of the e-book industry will first of all provide the different layers of the Russian population in Moscow, Saint-Petersburg and the regions with an opportunity to read more. Through the spreading of the Internet, the distant regions of the country will be given access to the same type and amount of books as the central regions, which will support and develop the reading culture in the whole country and increase the general level of education. It is hard to find a variety of interesting books in print, but in electronic form they may be accessed and downloaded easily from any place. Students are already actively using this opportunity.</p>
<p>In addition, the subject of electronic educational materials is being actively discussed in the Russian education industry. If these discussions take the form of a government project, then most likely such a project will receive funding, which will also be helpful for the growth of the publishing business in Russia.</p>
<p>Among the main challenges for the development of the e-book market in Russia is establishing clear business models for the sale of content. At the present moment, there are 3 general variants: sales of e-books as files, the subscription model and multimedia applications. However, the purchasing processes are a bit more complicated than, for example, in the USA, as the infrastructure based on the connection of e-reader devices and digital stores is still at the stage of active development. Examples within the Russian market in this case might be PocketBook or LitRes.</p>
<p>Another issue is that, on the one hand, the Russian public is not really used to the idea of purchasing legal content as is the case, for example, in the USA, and on the other hand, online payment methods (such as credit cards, for instance) have also only become common in recent years. This leads, then, to the problem of piracy in combination with technical payment processing difficulties.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://alliance-lab.org/archives/544/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Brazil: e-books, education and technology</title>
		<link>http://alliance-lab.org/archives/575</link>
		<comments>http://alliance-lab.org/archives/575#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 01 Oct 2012 20:08:58 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Octavio Kulesz</dc:creator>
				<category><![CDATA[Featured]]></category>
		<category><![CDATA[Points of view]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://alliance-lab.org/WP/?p=575</guid>
		<description><![CDATA[<p><strong><em>Non ducor, duco</em></strong></p>
<p>With its 11 million inhabitants –20 million, if we include the suburbs– and a GDP of <a href="https://www.ukmediacentre.pwc.com/imagelibrary/downloadMedia.ashx?MediaDetailsID=1562">over 300 billion dollars</a>, São Paulo is South America’s main industrial and financial hub. Some 6 million vehicles travel its gigantic&#8230;</p>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><strong><em>Non ducor, duco</em></strong></p>
<p>With its 11 million inhabitants –20 million, if we include the suburbs– and a GDP of <a href="https://www.ukmediacentre.pwc.com/imagelibrary/downloadMedia.ashx?MediaDetailsID=1562">over 300 billion dollars</a>, São Paulo is South America’s main industrial and financial hub. Some 6 million vehicles travel its gigantic network of highways, avenues, tunnels and viaducts. Away from the traffic, <a href="http://www.metro.sp.gov.br/metro/numeros-pesquisa/demanda.aspx">countless passengers</a> are transported underground by different subway lines, while up in the air <a href="http://www.cnbc.com/id/42683749/Traffic_Jams_Boost_Helicopter_Travel_in_Brazil">a swarm of helicopters</a> wait to land on the rooftop of one skyscraper or another.</p>
<p>The city exudes an extraordinary intensity; it is thoroughly multicultural and absorbs any outside influence –customs, dress, food and even words– just as naturally as a rainforest assimilates new species. However, such ease should not give rise to confusion: far from passively adapting to fashion trends, São Paulo transforms them to its advantage, which perhaps explains <a href="http://commons.wikimedia.org/wiki/File:S%C3%A3o_Paulo_City_flag.svg?uselang=es">the Latin motto that adorns its flag</a>: <em>non ducor, duco</em> –“I am not led, I lead”.<span id="more-575"></span></p>
<p><strong>CONTEC: education and technology</strong></p>
<p>Luckily, the city is endowed with a number of tranquil spaces. Ibirapuera Park is one of São Paulo’s largest, and offers beautiful lakes, fountains and trees, as well as a <a href="http://www.parquedoibirapuera.com/">rich cultural program</a>. In its centre stands the <a href="http://www.auditorioibirapuera.com.br/">Ibirapuera auditorium</a>, designed several decades ago by the brilliant architect Oscar Niemeyer and currently run by the <a href="http://www.itaucultural.org.br/">Itaú Cultural Institute</a>.</p>
<p><strong><em><a href="http://alliance-lab.org/wp-content/uploads/2012/09/fittosize__230_160_83b2a37db6a6665e9e41046f9de91af9_auditorio_ibirapuera_externa.jpg"><img title="fittosize__230_160_83b2a37db6a6665e9e41046f9de91af9_auditorio_ibirapuera_externa" src="http://alliance-lab.org/wp-content/uploads/2012/09/fittosize__230_160_83b2a37db6a6665e9e41046f9de91af9_auditorio_ibirapuera_externa.jpg" alt="" width="230" height="160" /></a></em></strong></p>
<p>The auditorium is generally used for large-scale musical shows, but from the 7th to the 8th of August it served as the venue for <a href="http://contec-brasil.com/">CONTEC</a>, an international conference on education and technology organized by the Frankfurt Book Fair (FBF) –particularly by <a href="http://www.litcam.de/">LitCam</a> and <a href="http://www.buchmesse.de/en/academy/">Frankfurt Academy</a> divisions–, which enjoyed the support of local actors including <a href="http://publishnews.com.br/">PublishNews</a>, <a href="http://www.abeu.org.br/">Abeu</a>, the Itaú Cultural Institute, the <a href="http://www.cbl.org.br/">Brazilian Book Chamber</a> (CBL) and <a href="http://www.positivo.com.br/">Positivo</a>. Nearly 700 people, most of them youngsters, were able to attend cutting-edge debates on the issue of illiteracy, Brazil’s national reading plans, the initiatives undertaken by local companies and the incursions being made by multinationals.</p>
<p>Judging from what we have seen, Brazil is getting ready to take a giant leap in both education and technology. As Karine Pansa –CBL’s director– clearly stated at the opening of the event, Brazil is still an unequal country, but the universalization of primary education, investment in educational quality and new technologies will prove to be decisive factors in consolidating the reading market. To achieve these objectives, the country “will have to learn from those nations that have already taken that leap”.</p>
<p><strong>A powerful state</strong></p>
<p><a href="http://www.contec-brasil.com/pt/palestrantes/00238/">André Lázaro</a> –who served as Secretary of Continued Education, Literacy and Diversity during Lula da Silva’s presidency– listed the accomplishments and challenges of the national plans to combat illiteracy, as well as the need to work actively in this sphere in order to achieve a better democracy. As Lázaro reminded us, pronounced differences still persist between the affluent South East and the poorer North East, as well as between urban and rural areas.</p>
<p>Lucia Couto –the current General Coordinator of Elementary Education at the Ministry of Education– described the different tools used by the state to universalize child literacy. Brazil is currently discussing the details of the National Education Plan, which could see investment in education rise to <a href="http://noticias.br.msn.com/artigo.aspx?cp-documentid=253243017">10% of GDP</a> over the next 10 years.</p>
<p>Public sector efforts have also emerged from the field of culture. Galeno Amorim –the president of the <a href="http://www.bn.br/portal/">National Library Foundation</a>– presented details of the <a href="http://189.14.105.211/">National Book and Reading Plan</a>. As the public official pointed out, the Ministry of Culture has earmarked almost 200 million dollars for <a href="http://www.bn.br/portal/">various initiatives</a> to bolster libraries and promote reading during 2012.</p>
<p><strong>Brazil</strong><strong> at the technological forefront</strong></p>
<p>If the public sector is showing signs of decisive action, private companies are not far behind, although they are aware of just how much remains to be done. <a href="http://www.contec-brasil.com/pt/palestrantes/00230/">Claudio de Moura Castro</a> –an advisor to the powerful group Positivo–, pointed out that scarcely 18% of university students are in the habit of reading and that a significant number of pupils are actually functionally illiterate. The fact is there are as many bookshops in the city of Paris as there are in the whole of Brazil.</p>
<p>The mathematician <a href="http://www.contec-brasil.com/pt/palestrantes/00220/">José Luís Poli</a> –from the Mother-Tongue Literacy Program (PALMA), developed by the company <a href="http://www.ies2.com.br/">IES2</a>– concurred with the negative assessment regarding the millions of Brazilians who are either fully or functionally illiterate, but showed himself to be optimistic about the solutions provided by new technologies. PALMA functions as a set of applications for mobile phones and offers different writing and text comprehension tools. It is important to remember that in Brazil there are <a href="http://www.anatel.gov.br/Portal/exibirPortalInternet.do">over 250 million cell phones</a> –equivalent to a penetration of 130%–, around 54 million of which are 3G. In addition, <a href="http://www.forbes.com/sites/ciocentral/2012/08/01/4-reasons-why-brazil-is-the-next-hot-mobile-market/">the plentiful investments in 4G infrastructure now on the horizon</a> suggest that mobile phone technology will play an even more vital role in Brazilian communications.</p>
<p><strong>Brazil</strong><strong> 2.0</strong></p>
<p>Social networks are another decisive factor in the world of communication in Brazil. The country has over 55 million Facebook accounts –second only to the US in the <a href="http://www.socialbakers.com/facebook-statistics/">global user ranking</a>. The social network <a href="http://www.orkut.com/">Orkut</a>, which in Brazil is run by Google, <a href="http://www.bbc.com/news/technology-16611554">was knocked off the top spot in late 2011</a>, but still boasts a significant mass of followers. With regard to Twitter, Brazil <a href="http://semiocast.com/publications/2012_07_30_Twitter_reaches_half_a_billion_accounts_140m_in_the_US">also follows behind the US</a> in the total number of users, with São Paulo being the city with the fourth largest number of tweets in the world, after only Jakarta, Tokyo and London. During the CONTEC conference, the Rio de Janeiro-based writer <a href="http://www.contec-brasil.com/pt/palestrantes/00222/">Thalita Rebouças</a> stated the advantages of using Twitter and maintaining a direct dialogue with <a href="https://twitter.com/ThalitaReboucas">over 200,000 readers</a> that follow her.</p>
<p>Social media in Brazil reach beyond Facebook, Orkut and Twitter. Local networks organized by special interest groups have already emerged and are remarkably active. On the panel that I had the chance to moderate, <a href="http://www.contec-brasil.com/pt/palestrantes/00223/">Viviane Lordello</a> gave some figures for <a href="http://skoob.com.br/">Skoob</a>, the largest social network of readers in Brazil: some 600,000 Internet users exchange recommendations, reviews and even physical books, which are sent by post. The members come from across Brazil, but over 45% live in São Paulo. Also worth mentioning is the work carried out by <a href="http://www.thecopia.com/home/index.html">Copia</a>, a digital content platform run by the US group <a href="http://www.dmccapitalfunding.com/">DCM</a>. During the event, Marcelo Gioia –the CEO of Copia Brazil– detailed the company’s plans at the local level, particularly since having sealed an alliance with <a href="http://www.submarino.com.br/">Submarino</a>, Latin America’s leading e-commerce firm. This joining of forces has led to <a href="http://www.submarino.com.br/hotsite/digital-club/">Submarino Digital Club</a>, a social network in which users can exchange notes as well as buy and download e-books.</p>
<p><strong>Local and global. CONTEC 2013</strong></p>
<p>The need to establish local alliances was partly discussed during the session entitled “Panoramic vision: looking into the crystal ball”, which included the participation of <a href="http://www.contec-brasil.com/pt/palestrantes/00234/">Tania Fontolan</a> –from the energetic Brazilian conglomerate <a href="http://www.abrileducacao.com.br/">Abril Educação</a>– and <a href="http://www.contec-brasil.com/pt/palestrantes/00237/">Hegel Braga</a> –the director of <a href="http://www.wiley.com/">Wiley</a> Brazil–, under the coordination of Holger Volland. Fontolan began by explaining how Abril Educacão sees the local educational market for the coming years: growth in cloud content; proliferation of tablets and cell phones; videogame-based learning and open content. Braga, for his part, gave details of Wiley’s activities in Brazil: the company opened its own office in São Paulo <a href="http://www.wiley.com/WileyCDA/PressRelease/pressReleaseId-103208.html">a few months ago</a>, from where it hopes to develop agreements with local partners and bring technology from abroad to be adapted to Brazilian clients. Tania Fontolan agreed on the importance of working with local alliances, although she was skeptical about the idea of implanting closed technological solutions, since they often turn out to be simply unadaptable.</p>
<p>Jurgen Boos and Marifé Boix García –the director and vice-director of the FBF respectively– underlined their long-term commitment to Brazil and Latin America, and also announced a new edition of CONTEC for June 2013, this time in the form of an international fair for educational and multimedia content, with separate days for professionals and the public. The FBF already has offices in New Delhi, Moscow, Beijing and New York, and will soon open another in São Paulo. <a href="http://www.publishnews.com.br/telas/noticias/detalhes.aspx?id=69730">According to Jurgen Boos</a>, professional networks and the FBF’s knowhow may be a great help to the Brazilian publishing industry:</p>
<p><em>“Brazil has an enormous domestic market, with almost 200 million people. However, it is too focused on the local context, it still lacks international contacts and that is where I think we can play an important role. We would also like to work with Brazilian universities, because I believe everything we do should be local. We can bring our experience, but we need professionals from the local market.”</em></p>
<p><strong>E-books at the Biennial: a future between EPUB and the cloud</strong></p>
<p>On the 9th of August, some 12 kilometres from Ibirapuera Park–in Anhembi Exhibition Centre–, the <a href="http://www.bienaldolivrosp.com.br/">22nd São Paulo Book Biennial</a> was inaugurated, under the slogan “Books transform the world, books transform people”. The exhibition lasted 11 days and was visited by 750,000 people, which only goes to confirm the dynamism of a publishing industry with an annual turnover of <a href="http://www.snel.org.br/ui/pesquisamercado/diagnostico.aspx">almost 2.5 billion dollars</a>.</p>
<p>Compared to the stands for printed books, the space dedicated to e-books was fairly limited, which is in line with the low turnover recorded by the digital sector: indeed, e-books currently account for <a href="http://www1.folha.uol.com.br/fsp/mercado/59656-editoras-se-adaptam-a-livros-enriquecidos.shtml">less than 1%</a> of the Brazilian publishing industry’s total earnings. Nevertheless, certain trends indicate the accelerated growth of the new market.</p>
<p>As we mentioned earlier, there are numerous foreign companies working with home-grown partners to offer digital content that is increasingly adapted to local readers. Thanks to the launch of its e-book social network –following the agreement with Copia–, Submarino’s booth was one of the most visited at the Biennial.</p>
<p>Moreover, the considerable investment capability of the domestic players has enabled the emergence of original platforms like <a href="http://www.nuvemdelivros.com.br/">Núvem de Livros</a>, developed by the <a href="http://www.golgrupo.com.br/">Gol Group</a>, in association with the operator <a href="http://www.vivo.com.br/">Vivo-Telefônica</a>. During the Biennial, students were able to find out about the features and costs of this cloud platform, which has over 800,000 users and for less than a dollar a week <a href="http://g1.globo.com/pernambuco/campus-party-recife/2012/noticia/2012/07/biblioteca-virtual-nuvem-de-livros-e-apresentada-na-campus-party-recife.html">offers access to around 6,500 titles</a>.</p>
<p>In addition, domestic publishers are actively working on digitizing their backlists, although there is still a lot of room for improvement, since <a href="http://www.publishnews.com.br/telas/colunas/detalhes.aspx?id=69827">according to the expert Camila Cabete</a>, more than 60% of Brazilian EPUB files contain structuring errors. In any case, the migration is already underway and in 2011 titles published in digital format accounted for <a href="http://www.snel.org.br/ui/noticia/detalheDestaque.aspx?ID=116">9% of all registered works</a>. Various publishing houses have embarked on a trade offensive, particularly in the field of scientific literature: <a href="http://www.editoraatlas.com.br/Atlas/webapp/default.aspx">Atlas</a>, <a href="http://www.grupogen.com.br/ch/index.aspx">GEN</a>, <a href="http://www.editorasaraiva.com.br/">Editora Saraiva</a> and <a href="http://www.grupoa.com.br/site/Default.aspx">Grupo A</a> have joined forces to offer their titles through <a href="http://www.minhabiblioteca.com.br/">Minha Biblioteca</a>, a digital content platform aimed at the academic market.</p>
<p><strong>Who wants to Kindle a Fire in Amazonia?</strong></p>
<p>The 10th of August was the key date for e-books during the Biennial. Throughout this veritable “<a href="http://publishnews.wordpress.com/2012/08/07/diadnabienal/">D day</a>”, the public was able to listen to various leading actors from the digital sphere: Andrew Lowinger from Copia, Marie Pellen from <a href="http://www.openedition.org/">OpenEdition</a>, Jesse Potash from <a href="http://pubslush.com/">Pubslush</a>, Julio Silveira from <a href="http://www.imaeditorial.com/">Imã</a>, Eduardo Melo from <a href="http://www.simplissimo.com.br/">Simplíssimo</a>, Marcílio Pousada from <a href="http://www.livrariasaraiva.com.br/">Livraria Saraiva</a> and Russ Grandinetti from Amazon Kindle. After the first conference, the organizers were forced to move the event to a larger room, since the number of attendees had surpassed all expectations.</p>
<p>When Russ Grandinetti’s turn came, not even the new room was big enough to accommodate those interested and many who turned up were left outside. The executive made it clear from the outset that he wouldn’t give a date for Amazon’s arrival in Brazil and limited himself to listing the virtues of the Kindle e-reader and the Fire tablet. Carlo Carrenho –the director of <a href="http://publishnews.com.br/">PublishNews</a>– coordinated the exchange between Grandinetti and the public, and towards the end recalled a phrase by Jeff Bezos: “I want to go to the moon … and to Brazil”, which led to a question that had the audience in stitches: “When are you thinking of opening that lunar subsidiary, then?”. The fact is that Amazon’s launch in Brazil has taken far too long –perhaps a sign that things weren’t quite as simple as they appeared. In addition to Brazilian tax complexities, there have been a number of unexpected difficulties. The <a href="http://amazon.com.br/">amazon.com.br</a> domain, for example, belonged to a local company by the same name, <a href="http://www.brasileconomico.ig.com.br/noticias/estreia-da-amazon-no-brasil-fica-para-2013_121427.html">until very recently</a>: it took 7 years for the US Amazon to reach an agreement with its Brazilian counterpart –indeed, it was no easy matter for the Americans to claim the rights to the brand, since the Amazon River happens to be in Brazil. In any case, the Seattle-based company seems willing to do whatever is necessary to establish itself in South America.</p>
<p>Right after Amazon came the turn of the bookstore Saraiva. By that time, there were so many people in the room that it seemed more like a rock concert than a talk on e-books. Marcílio Pousada reiterated the importance of possessing 102 stores across Brazil and being one of the major sellers of tablets and books at the national level. It is worth emphasizing that Saraiva has over 2 million active clients in its electronic division. Thanks to a team of 60 people dedicated to digital developments, it has implemented its own <a href="http://itunes.apple.com/br/app/saraiva-digital-reader/id388188706?mt=8">reading application</a> and other initiatives designed specifically for the local reader. This potential rival of Amazon’s currently offers around 10,000 titles in Portuguese and hopes to add another 5,000 by next December.</p>
<p><strong>The one leading the dance</strong></p>
<p>Brazil is now witnessing a convergence of powerful forces from both home and abroad. Like mighty rivers that interconnect, the public sector, local companies and global firms have formed a rich and dynamic ecosystem. This assessment could be applied to different areas of the economy, such as the transport infrastructure, for example, as could be seen from the <a href="http://en.mercopress.com/2012/08/16/brazil-invites-private-sector-to-invest-in-new-highways-and-railways-plan">government&#8217;s recent announcements</a> about the construction of railway lines and highways.</p>
<p>In the sphere of digital publications, the synergy between public and private as well as local and global players is particularly evident. The stature of the actors involved suggests there will be accelerated growth in both the supply of content and the economic earnings generated. The country has everything to gain from the arrival of the e-book multinationals: Brazilian companies receive significant technology transfer<em> </em>from abroad, while domestic consumers get access to first-rate platforms and devices.</p>
<p>Nevertheless, it is also necessary to point out that there is a danger of a glut in supply. Indeed, many of my Brazilian interlocutors were surprised by the excessive optimism expressed by international firms who think that in this market they have found the new El Dorado, the longed for escape from the economic crisis afflicting their parent companies. What is for certain is that –as the policy makers underlined during the CONTEC conference–, Brazil continues to face challenges that will take a long time and a great deal of effort to resolve.</p>
<p>In any case, despite all the difficulties, Brazil has taken on an undeniable importance and is already dialoguing on equal terms with the giants of the global electronic industry. It is the country of the samba, spontaneity and cheerfulness, but as we mentioned at the beginning, this should not give rise to confusion. Brazil –with its active public sector, its powerful companies and its extraordinary people– is looking to lead the dance, not to be led.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://alliance-lab.org/archives/575/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>The State of the Art in Arab Digital Publishing</title>
		<link>http://alliance-lab.org/archives/213</link>
		<comments>http://alliance-lab.org/archives/213#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 29 Sep 2012 17:30:13 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Octavio Kulesz</dc:creator>
				<category><![CDATA[Featured]]></category>
		<category><![CDATA[Points of view]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://alliance-lab.org/WP/?p=213</guid>
		<description><![CDATA[<h4>Notes by an international observer</h4>
<div>The Arab World is an extremely diverse and dynamic region. While it is true that the Arabic language acts as an integrating force for the whole area, there are profound cultural, economic, and political differences&#8230;</div>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<h4>Notes by an international observer</h4>
<div>The Arab World is an extremely diverse and dynamic region. While it is true that the Arabic language acts as an integrating force for the whole area, there are profound cultural, economic, and political differences not only between the various nations but also within each country.</div>
<p>Digital publishing merely reflects these contrasts. Indeed, a Lebanese e-book publisher is not unaware that he has potential readers in such geographically distant places as Morocco, but he is also mindful that in order to reach them he must partly adapt his content and prices. Similarly, an Egypt-based iPad apps developer knows that his real clientele is found among the middle and upper sectors of his country’s social pyramid, since the majority of the local populace does not own these devices—<a href="http://mobithinking.com/mobile-marketing-tools/latest-mobile-stats#mobile-only">although they do have cell phones</a>. This great variety has resulted in a heterogeneous and promising digital market, as we saw clearly at the 2012 <a href="http://www.adbookfair.com/">Abu Dhabi International Book Fair</a>. Below is a summary of observations arising from numerous interviews carried out both during and after the fair with leading players from e-commerce, apps developers, digital aggregators, traditional publishers, and Internet start-ups.</p>
<p><strong>The boom in e-commerce: advances and challenges</strong></p>
<p>[Read more on <a href="http://www.adbookfair.com/the-state-of-the-art-in-digital-publishing-notes-by-an-international-observer/" target="_blank">Al Kitab Al Arabi</a>]</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://alliance-lab.org/archives/213/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>eBooks: Independent publishers resist re-colonising</title>
		<link>http://alliance-lab.org/archives/16</link>
		<comments>http://alliance-lab.org/archives/16#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 20 Sep 2012 18:39:56 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Susan Hawthorne</dc:creator>
				<category><![CDATA[Points of view]]></category>
		<category><![CDATA[Australia]]></category>
		<category><![CDATA[ebooks]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://alliance-lab.org/WP/?p=16</guid>
		<description><![CDATA[<p>When we at Spinifex Press in Australia started exploring the possibility of getting into eBooks around June 2006 we thought that by now the entire eBook industry would be well and truly on its way. We were early adopters and optimists. But getting&#8230;</p>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>When we at Spinifex Press in Australia started exploring the possibility of getting into eBooks around June 2006 we thought that by now the entire eBook industry would be well and truly on its way. We were early adopters and optimists. But getting in early has allowed us time to learn along the way without having to rush things. Our biggest hurdle is getting anyone in the media to talk to us about our experiences. It&#8217;s as if it&#8217;s only real when big publishers get in on the act. But the richness of publishing will not be replicated if small and medium sized publishers put their head in the sand about eBooks.<span id="more-16"></span></p>
<p>So how will eBooks affect the various industry players: authors, publishers, distributors, booksellers, libraries and readers. Because everyone is affected by this change.</p>
<div>
<h4>Authors</h4>
<p>Over the last few years we have seen a fear campaign put in place by writing organisations like the Australian Society of Authors, advising all members to retain at all cost their electronic rights. As a member of that organisation, I have gritted my teeth, written emails and spoken up in public about why this is the wrong approach for authors. The first reason is that few authors earn enough to live on their writing and eBooks can open up a whole new readership for authors and hence create new income streams.</p>
<p>Authors want to know that their work won&#8217;t be copied. While it is possible for digital works to be copied, the same can be said for a book or article. What is different is that photocopying is rarely traceable, while digital copying can theoretically be more easily traced. The Digital Rights Management (DRM) around eBooks can be set so that certain pages in a book can be read while others cannot. It can be set so that the book disappears after 15 minutes or an hour or three weeks according to the arrangements between authors and publishers. While arguably, DRM is hackable, this is most likely a problem of high-turnover mainstream items, the vast majority of which are published by multinationals. Small and independent publishers need to educate their readers – and authors can play an important role in this process. Readers should be reminded that authors deserve to be paid for their work just like anyone else. And if readers want a bibliodiverse publishing scene, one in which marginal voices can be heard, then independent publishers also need to be remunerated for their work.</p>
<p>Authors want to know if their book will be readily identifiable as their work. Unlike a printed book, an eBook can contain the copyright notice at the bottom of each page, so if it is printed out and used in courses it is clear where the selection comes from.</p>
<p>Authors want to know whether their books can be easily passed from one person to another or to many so that they don&#8217;t miss out on sales. These parameters can be set by the publisher – DRM again – and the retailer can also set whether the book can be read on one device or many. Readers understandably want to be able to read the same book on different devices (such as their desktop at work, a laptop at home, their mobile phone while commuting or on their eBook reader) and I can see no reason why this shouldn&#8217;t be made available to readers. It&#8217;s the same with a print book which is often passed between friends. This creates a buzz so that others go out and purchase the book.</p>
<p>Authors want to know if they will be paid. They should expect to receive a fair royalty on sales of eBook titles. There is still discussion at what level this should be set and my best bet is that it will vary quite a bit according to what the retailer/publisher split finishes up as. Given this, a royalty based on net receipts and set higher than print book royalties on recommended retail rates has been the direction. Suggestions of rates vary from 50% of net receipts down to 15%. At present most are set at around 25% of net receipts. Once eBooks become established in the market, there will be multiple new streams of income for authors. This will not happen overnight but over the next decade we should see significant growth in these areas. Income streams through the use of digital works in course packs, at all levels of schools and from digital library shelves is resulting in the development of systems for picking up the digital copying and borrowing of eBooks.</p>
<p>In the long run, authors are more likely to gain by having different editions of their work available – as print books and in a range of electronic formats. There is a small risk of copying, but the chances of catching more sales, and more usages of sections of books in compilations of digital text are greater. Fear is not a useful way of facing the future. Informing oneself, asking questions and watching your own behaviour in book buying, borrowing, copying and reading are useful tools for exploring these issues.</p>
</div>
<div>
<h4>Publishers</h4>
<p>Just as authors want to know what their publisher is doing, publishers need to ensure that they have the right to create eBook versions. That means publishers and authors talking to one another and making an addendum to the contract to clarify the rights. This should be done both for text and images.</p>
<p>The buzz around digital publishing has been growing in recent years, from a murmur in 2006 through to a loud discussion among publishers, booksellers, authors and readers in 2011. It&#8217;s not a revolution, it is simply a new way of selling. Creating eBooks is not terribly hard since for the non-technically minded there are many companies around with the capacity to do conversions. What a small publisher is looking for is a company who can do things that can&#8217;t be done in house. Most of us don&#8217;t print our own books, so in the same way we can make arrangements with companies who can provide the expertise. A large multinational publisher can, if they wish, do all their own technical work while small to middling publishers are better off outsourcing. Part of the reason for this is that it is time consuming and capital intensive to do it yourself and when outsourced it can be purchased at reasonable rates and the publisher can decide which services on offer best suit their needs.</p>
<p>Among the services offered are conversion to different formats. In my view, a conversion house should offer a range of formats, among them Mobipocket/Kindle, Adobe/PDF, ePub, ePub for iPad (several versions) and Blio for Androids, as well as DAISY (audio), and DXReader (XML). There are a number of others that may suit particular publishers. Whatever formats are created now, publishers need to be aware that these will change and therefore it is necessary to keep up with digital developments in order to future proof one&#8217;s list.</p>
<p>A publisher wants reliable service completed in agreed timescales and with good quality. Formats should be able to be used on the main devices in the market. A publisher with one format will probably be losing sales and it is generally cheaper to create multiple formats in one hit than to come back later to add new formats. All intellectual property in the converted files should belong to the publisher not the conversion house.</p>
<p>An independent publisher with titles in English, based in a country with low costs could well have the advantage over publishers from countries with expensive currencies. Publishers need to consider the returns they can get and the costs involved. For example, an Indian publishing house might be able to generate good international sales this way; the same could be true for Spanish and French language publishers outside the European context (see Kulesz 2011, for more information on digital publishing in the South).</p>
<p>A small publisher may also need a hosting site and some conversion houses offer this service. This gives the publisher more DRM security on the files since many small publishers might not have enough bells and whistles available on their websites to hold multiple files in multiple formats.</p>
<p>Some conversion houses offer digital drop ship services (DDS) – that is they can arrange for multiple formats to be electronically delivered to overseas digital warehouses. For small presses with international distribution this is a benefit as it may reduce the amount of money spent on international freight, thereby reducing book miles. Having the files already in a digital format may also make it possible for publishers to arrange print-on-demand (POD) in another country, again reducing book miles. This way, relatively small print runs can be produced again reducing the overall risk in paying very large printing bills before books are even in the bookshops. Printers offering short run and POD services can mix and match according to the market need, reducing paper wastage and excessive pulping of books where too many copies have been printed. It can potentially make warehousing of print books more efficient.</p>
<p>A publisher wants to know that eBook sales will not cannibalise print book sales. While some nervousness remains about eBooks, having eBooks available tends to support and increase print books sales. The available formats will eventually balance out, but having a readable sample on the publisher&#8217;s website can be a great boon to people in remote and rural areas, to those with disabilities that prevent easy access to bookstores and libraries and to customers in countries where the publisher does not have print book distribution. That is, it increases the customer base for books and if well supported by marketing may reach into areas publishers had not even considered.</p>
<p>Publishers want to be paid in a timely way. Once a website is set up to make secure transactions publishers can be paid immediately for sales. This is fantastic for small publishers who usually have to wait somewhere between 60 and 120 days for payment from distributors in Australia and overseas.</p>
<p>Publishers can also sell granular eBooks, that is selling a chapter at a time or even just a few pages at a time. This is an ideal way to sell short fiction, poetry, essays in anthologies or collections of writing. Likewise new compilations of content from different books can be released by publishers, value adding to existing published material.</p>
</div>
<div>
<h4>Self-publishers</h4>
<p>I am a supporter of self-publishing, indeed some of the most important books of the twentieth century were self-published. A self-published book can sell much more cheaply, not because self-publishers are nicer, but because self-publishers do not have overheads and other costs (including payments to authors) to factor in to the costings. But unless a self-publisher is prepared to do the editing, designing and marketing at the same level as a publisher, the quality of the work may suffer. There are always exceptions, and some self-publishers create very fine books. Authors who wish to become self-publishers cannot assume they own the rights to electronic files of out of print titles.</p>
<p>A large number of self-published books are selling from between 99c and $3.99. We need a survey to see how many of these books can keep selling over the long term.</p>
<h4>Distribution</h4>
<p>A good distributor will also offer digital distribution to a small publisher or the publisher can make their own arrangements with digital distributors including library distributors or retail or aggregators of content. There are many new openings coming online. Get advice on contracts and ensure that all agreements are non-exclusive, that intellectual property remains with the author and publisher and negotiate the best deal possible regarding timeframes and discounts.</p>
<p>What distributors want is well organised materials in particular accurate metadata. Metadata is all the information on the book that a customer or bookseller would normally find in a catalogue: title, author, ISBN, format etc. It is worth spending the time to ensure that metadata is accurate – a typographic error in a title or author name could result in lost sales. Good metadata is the enhanced information about a book. The information should be sufficiently detailed so that the searchability of books is increased. Nielson did a survey of sales between 2007 and 2010. Basic metadata – ISBN and subject codes – sold twice as many copies as those titles missing this data. Full metadata (author bio, blurb, TOC, additional information) resulted in those books selling five times as many copies. This was the case for both backlist and frontlist titles (Nowell 2011). Thorough metadata should be produced for each title as it is converted. That is, metadata becomes part of the production process.</p>
<p>Distributors want to have clear instructions on Digital Rights Management – who owns the intellectual property in the book – author copyright, as well as image permissions and rights. They also increasingly need information on which territories the books can be sold into. If a publisher holds world rights, then the book can be sold across the globe, but if it is limited to a territory within a language group then the digital copies, just like the print copies, can be sold only in those territories. There should be no change in these matters. However, large publishers with offices in multiple locations publishers are notably resistant to splitting digital rights and some medium sized publishers have displayed the same tendencies. eBooks should not be an excuse for neo-colonial – or eColonial – practices.</p>
<p>As eBook sales increase, there will be new opportunities for small publishers to do their own distribution and thereby overcome one of the major impediments to earnings in traditional print publishing.</p>
</div>
<div>
<h4>Booksellers</h4>
<p>At present the bookselling world ranges from superstores to small independents. Booksellers do face a major challenge here because their bricks and mortar stores are set up to sell &#8220;real&#8221;, physical books. Some bookstores have active websites and these could be used to have direct relationships with publishers who have eBooks for sale. In Australia, independent booksellers have set up an eBook retailing system, Booki.sh and this has provided an important local outlet for Australian publishers alongside more established systems such as eBooks.com, ReadHowYouWant and Dymocks. Kobo, Google, Apple and Amazon are all engaged in talking to publishers about their retail expertise.</p>
<p>Booksellers could distinguish themselves by becoming experts in particular kinds of books and because their customer base for eBooks doesn&#8217;t rely on location like bricks and mortar stores do, and it doesn&#8217;t matter where the books are published or even how heavy or large the book is, booksellers could &#8220;sell&#8221; their expertise. New systems will need to be developed to create the best ways to search for the right book through the most knowledgeable retailer, but this is not beyond the imaginative leap of the good bookseller. That is, by electronically marketing the expertise of the bookstore. Perhaps new feminist bookstores will come back into existence or bookstores that specialise in environmental, political or science titles or craft, cookery, children&#8217;s books and the like (Booki.sh has a cookery outlet).</p>
<p>What booksellers want is eBooks available at a price to suit the local market. As with the real world book marketplace there will inevitably be some variations in price in different markets. Booksellers will want to have a certain number of pages viewable by the customer, just as one allows customers in a store to browse books on the shelf.</p>
<p>And since the systems will be automated, booksellers can stay open 24 hours for those readers who want to shop outside of usual bookshop hours. Booksellers could give loyal customers ways of a looking inside books and if they want to buy a print version of the book, have those books available in store too.</p>
<p>No doubt, there are challenges ahead for booksellers just as there are for publishers, but these are not unsurmountable.</p>
</div>
<div>
<h4>Libraries</h4>
<p>Libraries, like booksellers, can extend their availability hours without having to have staff work a 24-hour clock. Multiple copies of eBooks can easily be checked out on loan and when the loan period comes to an end, the eBook disappears from the device. I expect it is possible to have extensions providing there aren&#8217;t others wanting to borrow the book.</p>
<p>Libraries can also offer readers ways of purchasing books or eBooks in the event of a library copy being unavailable for borrowing. Links to local booksellers could increase book sales through independent booksellers. Overdrive is currently working with Amazon on such a program, but specifically indie supply chains could be developed.</p>
<p>The availability of eBooks does away with the need for imposing fines for lost books, damaged books or plain old late returns. Libraries have reinvented themselves in the last decade or so as information experts. It is likely that readers who are uncertain about eBooks might have their first experiences with eBooks in libraries.</p>
<h4>Readers</h4>
<p>eBooks do not spell the end of print books. Books are a great way of reading and there are still plenty of us around who like reading books or who simply haven&#8217;t yet changed our reading habits. More and more reading devices are coming on to the market from Kindle to Sony to mobile iPads and a range of Adroid tablets. And this will not be the last device. The range of devices means that there are plenty of different ways for readers to experiment with reading eBooks.</p>
<p>What readers want is a range of titles that reflects their interests – eventually this range will probably outstrip print books. They want reading devices that are easy to handle, clear to read, without glare and with the possibility of shifting across devices when needed. They want eBooks to be available at a fair price. The push by some consumers for books that cost almost nothing neglects the royalties that need to be passed on to the author and ignores the enormous amount of work that goes into editing, designing, typesetting and marketing a book. So let&#8217;s not pretend that eBooks arrive out of nothing and cost nothing.</p>
<p>Readers need to aware of the reasons for different prices on books. From self-published low-priced books, to low-priced high-turner books and a reasonable rate on books that take years to produce and involve high levels of editorial or production work.</p>
<p>For the travelling reader who is used to the case overfilled with heavy and big books, eBooks might mean fewer injuries in the area of what I call &#8220;suitcase shoulder&#8221;. Maybe cases can get smaller and we can all travel a little more lightly.</p>
<p>Readers can get their shopping done at any time of day, while on the move and here&#8217;s hoping that they can move between reading devices. Even those who don&#8217;t have their own personal devices, will probably find ways through libraries, educational institutions, workplaces or friends to get access to eBooks.</p>
</div>
<div>
<h4>International Independent Publishers</h4>
<p>Colonisation and re-colonisation is alive and well. The very large retailers in the English-language world have undue weight and this will continue to be a problem for independent publishers in these territories. For other language areas independent publishers need to inform themselves of these developments. By being well informed, perhaps some of the errors of the English-language world can be avoided.</p>
<p>My advice is to start small, but to start. Begin by organising and clarifying your contracts and agreements. Choose a couple of titles that might be difficult to convert. When they are converted, check them carefully, especially the ePub and other free-flow formats for errors of spacing. Be especially alert for line spacing in fiction and formatting of poetry.</p>
<p>Create really good metadata for each title as it is produced, including subject areas, tables of content, reviews, excerpts and synopses (as well as the basic ISBN, format, extent, price, blurb and bio note).</p>
<p>When you have done that for from three to six titles, you&#8217;ll be ready to make your next round of decision-making.</p>
<p>Be prepare to make and re-make decisions. Doing nothing will result in being left behind. That is fine if it is intentional (not everyone wants eBooks), but to ignore the decision-making is not a useful approach. It might just mean you have to rush it later.</p>
<h4>Downsides of eBooks</h4>
<p>There are bound to be downsides. One might be that blockbuster publications -through massive electronic noise &#8211; drown out the interesting and exciting literature that comes out of the margins and from small presses who often take literary risks. On the other hand, it might also find new readers for these books especially considering the potential spread of information across the web – for instance, not having to find the physical copy of a book.</p>
<p>No one has a crystal ball at this early stage of eBooks. Perhaps print books will become a fashion statement after the first wave of eBook excitement passes. The shift isn&#8217;t going to stop just because some people in all these groups decide not to participate. For those prepared to put their toe in the water it can bring real excitement and whole new horizons to the practice of reading.</p>
</div>
<div>
<p><strong>References</strong></p>
<p>KULESZ, Octavio. 2010. “Digital Publishing in the South”. &lt;<a href="http://www.alliance-editeurs.org/the-first-ever-study-on-digital">http://www.alliance-editeurs.org/the-first-ever-study-on-digital</a> &gt;</p>
<p>NOWELL, Jonathan. 2011. “Metadata and sales data and the connections between the two”. eBooks around the world conference, Frankfurt Book Fair, 10 October.</p>
</div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://alliance-lab.org/archives/16/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>EPUB: a continually evolving format</title>
		<link>http://alliance-lab.org/archives/236</link>
		<comments>http://alliance-lab.org/archives/236#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 24 Jul 2012 19:09:12 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Octavio Kulesz</dc:creator>
				<category><![CDATA[Interviews]]></category>
		<category><![CDATA[Points of view]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://alliance-lab.org/WP/?p=236</guid>
		<description><![CDATA[<h4>INTERVIEW WITH LIZ CASTRO*</h4>
<div>
<div>
<p><em>Each link in the e-book industry chain is undergoing sweeping changes, from platforms to devices and formats. EPUB –created by the <a href="http://idpf.org/">International Digital Publishing Forum</a> (IDPF)– is regarded as the most</em></p></div>&#8230;</div>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<h4>INTERVIEW WITH LIZ CASTRO*</h4>
<div>
<div>
<p><em>Each link in the e-book industry chain is undergoing sweeping changes, from platforms to devices and formats. EPUB –created by the <a href="http://idpf.org/">International Digital Publishing Forum</a> (IDPF)– is regarded as the most promising standard for e-book files. This resizable format offers significant advantages over other competitors; above all, it is free and open source. Below we present our chat with Liz Castro on the EPUB format and other hot topics related to e-books. With over 25 years’ experience in the digital sphere, Liz has published a dozen or so books on EPUB, CSS, HTML and Blogger, which are required reading for any publisher or writer interested in exploring the electronic age. Her blog <a href="http://www.pigsgourdsandwikis.com/">Pigs, Gourds, and Wikis</a> and her Twitter account (@lizcastro) are followed by thousands of readers worldwide.<span id="more-236"></span></em></p>
<p><em>1. One of the hurdles for digital publishing in non-Latin languages is that the EPUB format does not always work properly. Have you had any experience with these types of languages? Has EPUB3 improved things?</em></p>
<p>EPUB3 now provides very good support for Asian languages, like Japanese. I have just come back from Japan, from the <a href="http://idpf.org/news/epub-3-support-a-highlight-of-ebook-expo-tokyo-conference">IDPF&#8217;s first Asian conference</a> –which dealt with EPUB3–, and we demonstrated various e-book samples, not just with Japanese characters, but also with vertical writing, ruby, tate-chu-yoko and kenten characters, as well as other essential Japanese typography features. It has improved so much that <a href="http://kobo.rakuten.co.jp/">Rakuten/Kobo</a> is going to offer all books in Japanese in EPUB3 format.</p>
</div>
<div>
<p><em>2. How do you think standards in the e-book world will evolve, given the pressure exerted by Amazon to impose its own format –MOBI–, the efforts by the IDPF and most publishing companies to standardize EPUB, and the attempts by PDF to survive?</em></p>
<p>I think EPUB3’s new features –especially its support for languages with non-Latin character sets– may be the key to establishing it as the dominant format and getting rid of MOBI for good. Amazon itself is already replacing MOBI with KF8, which is so similar to EPUB3 that it might be considered its own proprietary version of it, combining the same HTML5 and CSS3 standards. Amazon already accepts EPUB3 files in its system and converts them automatically. Obviously, Amazon wants to keep its own format, but it will be interesting to see whether publishing companies are willing to allow it. We have also seen that, when it comes to fixed layout –which is already a standard element of EPUB3– the major e-reader manufacturers are backing the new standard. Publishing companies have neither the time nor the financial resources to make multiple versions of a book for each reader. Establishing a standard allows publishers to create a single file for all readers, and so have time to increase the quality and quantity of the books they offer.</p>
<p><a href="http://alliance-lab.org/archives/229/lizcendroscropped2" rel="attachment wp-att-308"><img class="alignnone size-full wp-image-308" title="LizCendroscropped2" src="http://alliance-lab.org/wp-content/uploads/2012/08/LizCendroscropped2.jpg" alt="" width="180" height="208" /></a></p>
<p><em>3. InDesign is a fundamental piece of software for paper and digital book layout. However, for publishing e-books alone, wouldn’t it be better to start directly with other tools (including simpler ones), without having to make use of InDesign?</em></p>
<p>InDesign, as you say, is a powerful but complicated and expensive program. Given that most publishing companies in the US, Europe and Japan use it for the page layout of printed books, it is a natural option for creating e-books. Besides, with each new version, it does a better job of things. But in those cases where it isn’t used for printed material and people aren’t familiar with it or haven’t already bought it, its advantages are dramatically reduced. There aren’t any really good graphic tools for creating purely e-books as yet, but I don’t think it will be long before they appear. However, it is true that what are needed are low-cost tools for creating e-books without having to edit the underlying EPUB code.</p>
<p><em>4. You have travelled through a lot of countries in recent years. How do you see the evolution of the e-book around the world?</em></p>
<p>I see that everyone recognizes the usefulness of being able to read on electronic devices. I think the price of the devices is vital to their adoption. In the US, they didn’t reduce the price of the Kindle until the iPad –a real competitor– came out. In a matter of months it dropped from $400 to less than $100. That is about to happen in Japan now, with the release of the Kobo reader for under $100 and with the introduction of vertical writing support. In Argentina, where I was in April, I think the lack of an affordable e-reader is one of the things that is holding the e-book market back. There are a lot of people who read there, but who wants to buy an e-reader for $300? So the publishing companies, which tend to be more conservative –and which also find themselves in a delicate situation due to the global crisis–, are afraid to invest money in carrying out the necessary conversions and there is a lack of content. It’s a vicious circle. But I can see that things are beginning to shift.</p>
<p><em>5. What advice would you give to publishers from developing countries that are looking to experiment with digital?</em></p>
<p>I think it is essential to take into account the mobile devices that people already have in their hands and on their desks. EPUB can be read free of charge on a computer, or on many existing cell phones. That’s enough to make a start with. Next, I would recommend they establish direct relations with their reading public, be receptive to their needs and not treat them like pirates. If publishing companies make it more convenient and easier to buy a book than to pirate it –with the resulting waste of time and the concerns that entails for the user–, then people will behave as they should. I’m convinced of it. And I act on that conviction: I sell all my books without DRM protection and they continue to sell in countries where people are said to all be pirates as well as in places where they aren’t. I also think it is a good idea to continue creating both paper and digital books. They can be complementary formats, they don’t have to be mutually exclusive. And at the present time, when a lot of people are not used to reading in digital format yet, paper is still necessary to ensure that a book reaches the public.</p>
<p><em>*This interview was originally published in Spanish.</em></p>
</div>
</div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://alliance-lab.org/archives/236/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Free Software and Publishing in Sub-Saharan Africa</title>
		<link>http://alliance-lab.org/archives/241</link>
		<comments>http://alliance-lab.org/archives/241#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 16 Jul 2012 19:21:11 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Octavio Kulesz</dc:creator>
				<category><![CDATA[Interviews]]></category>
		<category><![CDATA[Points of view]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://alliance-lab.org/WP/?p=241</guid>
		<description><![CDATA[<h4>INTERVIEW WITH BAKO MALAM ABDOU (NIGER)</h4>
<div>
<div>
<p><em>Software has long been a weak point in African publishing. Indeed, the high price of proprietary programs like <a href="http://www.adobe.com/products/indesign.html">InDesign</a> and the resulting piracy have led to a scenario characterized by a lack of </em></p></div>&#8230;</div>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<h4>INTERVIEW WITH BAKO MALAM ABDOU (NIGER)</h4>
<div>
<div>
<p><em>Software has long been a weak point in African publishing. Indeed, the high price of proprietary programs like <a href="http://www.adobe.com/products/indesign.html">InDesign</a> and the resulting piracy have led to a scenario characterized by a lack of standards and reduced competitiveness. Within this context, many local actors see free software as an extremely attractive option. On this occasion, we talked to Bako Malam Abdou, a programmer, publisher and designer who graduated from Niamey University (Niger). Bako has wide-ranging experience of working with educational books –having coordinated the publication of almost 400 titles– and now runs his own publishing company, by the name of Gashingo. As he suggests, the diffusion of free software could give a considerable boost to publishing and education in Africa.<span id="more-241"></span></em><em></em></p>
<p><em>1) Which desktop publishing programs are currently used in Niger and in the region? Do you think they are suitable?</em></p>
<p>In the vast majority of cases, we are talking about QuarkXpress, PageMaker, Publisher, Indesign, Illustrator, Photoshop, Paint, all proprietary programs, which are very often pirated copies. In my opinion, the continued use of pirated proprietary programs could be compared to the situation of someone who can’t swim and who keeps wading out to sea without knowing how deep the water is. I think everyone should be familiar with the rights protecting intellectual property and their limits. I am aware that the day the developers of these programs decide to go after everyone involved in piracy, the consequences will reach far beyond the mere closure of the infringing company …</p>
<p><a href="http://alliance-lab.org/archives/245/samsung-digital-camera" rel="attachment wp-att-304"><img class="alignnone size-full wp-image-304" title="SAMSUNG DIGITAL CAMERA" src="http://alliance-lab.org/wp-content/uploads/2012/07/une_photo_de_moi.jpg" alt="" width="310" height="406" /></a></p>
</div>
<div>
<p>Now, in the case of the few organizations that pay for their programs, there is a problem of compatibility with small-scale clients and providers –who make up most of the market–, since they won’t have the same version of the software, but more likely an earlier one. Perpetual updates and payments can lead them into economic difficulties –or simply to using unauthorized software, just like their colleagues.</p>
<p><em>2) In this context, could free software have a significant role to play?</em></p>
<p><em></em>The use of free software in companies like publishing houses is essential to their development, for various reasons:</p>
<ol>
<li>Economic: all the free software and freeware programs dedicated to layout and image treatment can be downloaded to a computer anywhere in the world, thanks to the Internet. The programs and their updates are free of charge, unlike proprietary programs, which must be paid for and are often unaffordable for most African publishing companies –such as mine.</li>
<li>Moral: when using these programs you feel a sense of assurance, of having a clear conscience, because you are freed from the temptation of piracy. Due to the lack of knowledge about credible free and gratis alternatives, we know that the price of proprietary programs has driven many companies to pirate these tools.</li>
<li>Social: the policy of knowledge sharing and the creation of common goods constitute an extraordinary vision of rapprochement between peoples. I was able to experience this phenomenon first hand during the <a href="http://2011.rmll.info/spip.php">12th Libre Software Meeting</a> (Strasbourg, July 2011): the participants I met there gave the impression of being one big family. Every actor that finds out about these programs thus has a strong incentive to “reconvert” without hesitation, since the advantages outweigh the disadvantages –which of course always exist in any human endeavour.</li>
</ol>
<p>It is true that old habits die hard. In this regard it isn’t easy to get everyone to change at the same time. While some people accept change spontaneously, in other cases it will require a long and intensive awareness campaign. In short, I would say that free software offers undeniable advantages in the field of publishing. Consequently, its dissemination will make a great contribution to this sector, to information and to education in Africa in general, since it will constitute an important step in the fight against illiteracy.</p>
<p><em>3) Which free programs do you use in your day-to-day work?</em></p>
<p>I work on a daily basis with <a href="http://www.scribus.net/">Scribus</a> for layout tasks, <a href="http://www.gimp.org/">Gimp</a> and <a href="http://inkscape.org/">Inkscape</a> for image treatment, <a href="http://fontforge.sourceforge.net/">Fontforge</a> for creating fonts in African languages, <a href="http://www.libreoffice.org/">LibreOffice</a> for dealing with texts/tables/equations (particularly for maths books). In Niger, the publishing companies that use these programs full time are Gashingo and BucoEdit. There are other publishers in the region that also work with them, in Benin, Burkina Faso, Mali and Cameroon. Our project aims to extend and improve training on free software in other countries, such as Ivory Coast, Togo, Senegal, Chad, Guinea, Nigeria and the countries of the Great Lakes Region.</p>
<p><em>4) Training is essential then in this field. You have participated in numerous training workshops on digital topics, organized mainly by the <a href="http://www.francophonie.org/">International Organisation of La Francophonie (OIF)</a>. What have these initiatives involved?</em></p>
<p>In the framework of free software, the OIF has provided us with many and varied opportunities. Indeed, we have had the chance to use free layout programs and then participate in international meetings that bring together the developers and users of these programs, for example:</p>
<ol>
<li>Participation in the <a href="http://www.libre-graphics-meeting.org/2012/">LGM (Libre Graphic Meeting)</a> in Vienna, May 2012;</li>
<li>Training workshop for free software instructors in Dakar, aimed at actors from African publishing, December 2011;</li>
<li>Training workshop on e-publishing with free software in Tunis, November 2011;</li>
<li>Training workshop on Inkscape and Gimp in Niamey, August 2011;</li>
<li>Training workshop on free software for fonts creation (Fontforge) in Bamako, June 2011;</li>
<li>International Libre Software Meeting in Strasbourg, July 2011;</li>
<li>Training workshop on Scribus in Bamako, March 2011;</li>
<li>Training workshop on Scribus in Ouagadougou, December 2010;</li>
<li>Training/introductory workshop on free software (Scribus, Inkscape, Gimp) in Paris, November 2010.</li>
</ol>
<p>Thanks to all these experiences, the OIF has enabled me to develop my technical and pedagogical competences and become an instructor along with other professionals from West Africa. I was in charge of the second training course on infographics in October 2011, a training course in Yaoundé and another in Cotonou in May 2012 under the supervision of Cédric Gémy (the instructor who has taught most of the training courses organized by the OIF) and Amadou Waziri (head of the OIF training department).<em></em></p>
<p><em>5) Earlier you mentioned Fontforge for the treatment of African fonts. What are the specificities of African languages in general and those from Niger in particular, with regard to digital writing?</em></p>
<p>We publish in many cross-border African Languages and in all of our 10 Nigerien languages. Each language has its specificities when it comes to writing, to the extent that Latin Characters are not always sufficient. In addition, there are other languages, like <em>Tamajaq</em>, which have their own writing system (<em>Tifighar</em>) and need different fonts. We have even tried to offer some solutions to this problem, but there still remains a lot to be done to provide these African languages with more suitable free fonts.</p>
<p><em>6) Have you ever explored the production and distribution of e-books? Do you feel that electronic books represent an opportunity for sub-Saharan Africa?</em></p>
<p>I think the word &#8220;explore&#8221; is very apt for describing my experience with e-books. However, during the Tunis training course we spent half a day working with <a href="http://calibre-ebook.com/">Calibre</a> for e-publishing. The next session of advanced training for African instructors on free software for publishing will take place in Ouagadougou from the 23<sup>rd</sup>to the 28<sup>th</sup> of July, also thanks to the support of the OIF; the aim is to promote the creation of e-books with the aid of numerous free programs. In my opinion, e-books will be highly beneficial and welcome. Nonetheless, a lot still remains to be done, given that access to the digital age is not guaranteed for all the population. We are currently witnessing an intense exploration of mobile phone technology in both urban and rural areas, so if e-books were to reach all mobile phone users, I am sure we would make great strides towards achieving our objectives.</p>
<p><em>7) What concrete recommendations would you give to other publishers and designers from developing countries that are facing similar challenges to the ones you have described?</em></p>
<p>As I explained earlier, our objective is to keep providing awareness and training for other publishers and designers in the aforementioned countries. What would be required would be for awareness to gain ground among policymakers –that is, at the highest levels of state–, in order for the use of free software to be made public and for people to develop a deeper interest in it. We would need state institutions, such as the Official Gazette, the government IT Department, schools, ministries and cybercafés to use free programs for their daily tasks.</p>
</div>
</div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://alliance-lab.org/archives/241/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Open source software for ebook management: Interview with Kovid Goyal, creator of Calibre</title>
		<link>http://alliance-lab.org/archives/254</link>
		<comments>http://alliance-lab.org/archives/254#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 30 Apr 2012 19:35:57 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Octavio Kulesz</dc:creator>
				<category><![CDATA[Interviews]]></category>
		<category><![CDATA[Points of view]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://alliance-lab.org/WP/?p=254</guid>
		<description><![CDATA[<div>
<p><em>Thanks to its attractive interface and to its wide range of possibilities, Calibre has become one of the most popular open source ebooks software. With Calibre, users can convert their ebooks into several formats and manage their libraries</em></p>&#8230;</div>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div>
<p><em>Thanks to its attractive interface and to its wide range of possibilities, Calibre has become one of the most popular open source ebooks software. With Calibre, users can convert their ebooks into several formats and manage their libraries and metadata. In this interview, we spoke to Kovid Goyal, creator of Calibre, on different aspects of the ebook industry as well as on his plans for the future.<span id="more-254"></span></em></p>
<p><em>1. Calibre has been distributed mainly as a desktop application. Is there a demand for a cloud-based version, now that more and more e-readers come with wifi/3G?</em></p>
<p>Calibre includes a content server which allows you to share your library via the internet. As for a full hosted solution, that is something that may be developed in the future, but it would have to be a paid for service, since there will be hosting costs.</p>
<p><a href="http://alliance-lab.org/archives/14/kovid" rel="attachment wp-att-68"><img class="alignnone size-full wp-image-68" title="kovid" src="http://alliance-lab.org/wp-content/uploads/2012/09/kovid.png" alt="" width="194" height="263" /></a></p>
<p><em>2. Do you have any information/statistics related to cell phone and other non-ereader usage of Calibre?</em></p>
</div>
<div>
<p>Not really. I do not collect statistics about what devices are connected to Calibre.</p>
<p><em>3. What is your opinion of &#8220;locked in services&#8221; such as those offered by Amazon and Barnes&amp;Noble? What future do you see for DRM-based systems?</em></p>
<p>I think they are silly and short term effort to try to achieve market dominance, one that is doomed to fail in the long term. One of my goals in developing calibre is to provide an open and independent platform for managing your ebook collection. In my opinion DRM is snake oil. It does not achieve its stated goal, of preventing piracy. It&#8217;s only effect is to create vendor lock in. To combat the rise of DRM in ebooks, my wife and I have started the Open Books service, which maintains lists of books sold without DRM. See<a href="http://drmfree.calibre-ebook.com/" target="_blank">http://drmfree.calibre-ebook.com</a></p>
<p><em>4. Currently, the ebook industry looks like a tower of Babel, with different players trying to impose their own formats. Would Calibre work as a translator between these different “languages”?</em></p>
<p>&nbsp;</p>
<p>That is indeed one of the most important functions of Calibre. As long as you stick with DRM free material (or remove the DRM from your copy of an ebook), calibre allows you to read that book in any format on any device.</p>
<p><em>5. According to the <a href="http://status.calibre-ebook.com/">figures displayed on Calibre website</a></em><em>, </em><em>most downloads come from the US (25%), Spain (8,8%), UK (7,7%) and Germany (7,4%), that is to say, from industrialized nations, while developing/emerging countries such as Brazil, India or South Africa show figures that hardly surpasses 1%. How would you explain this fact?</em></p>
<p>E-readers are expensive. They represent a significant upfront cost that you must pay before you can start reading your first book. Also, most e-readers require a companion computer to be useful. Both these requirements mean that they do not always make financial sense for developing markets. That will no doubt change as e-readers become cheaper (or become multifunction devices) and standards of living rise in developing economies.</p>
<p><em>6. In</em><em> spite of these relatively low figures, do you see any particular potential for Calibre in developing regions, especially now that a number of governments &#8211; such as the Indian one &#8211; are<a href="http://www.businessreviewindia.in/technology/gadget/aakash-tablet-to-be-made-available-in-colleges">eager to mass-produce tablets and other reading devices</a> aimed at the native population?</em></p>
<p>Certainly, the fact that Calibre is free and open source should make it particularly suitable for the budget conscious :) That said, I personally do not like working with large organizations or governments, so while governments are welcome to use Calibre if they feel it will benefit them, it is not something I work to encourage.</p>
<p><em>7. You moved back to India last year. Was that a long-term decision? Will you keep working on open source developments in your country?</em></p>
<p>I was only in the US to get my Ph.D. I always intended to return to India once that was completed. India is home for me. As for what I will do in the future, I cannot say, since Calibre itself was an accident, while I was in grad school, I have learned to stop trying to predict what I will do in the future. But if it is software related, it will most certainly be open source.</p>
<p>8. Calibre was built by you as an open source application and has benefited from the generous work of large numbers of people - <a href="http://calibre-ebook.com/about#contributors"><em>a vibrant community of developers, designers and translators</em></a>. What do you think has driven those people to volunteer to the project? What has driven you, on a deep level?</p>
<p>Most contributions to calibre come for two reasons:</p>
<p>1) the contributor is adding a feature they themselves want and find useful;</p>
<p>2) the contributor is doing something because it is fun and technically challenging.</p>
<p>I have put lots of effort into making it as easy as possible to contribute code to Calibre. Setting up a Calibre development environment takes literally five minutes. Calibre has an extensive and well documented plugin system that allows users to extend almost every aspect of its functionality with third party plugins. These efforts have paid off in the form of Calibre&#8217;s vibrant development community.</p>
<p>Personally, I started work on Calibre because I use Linux and the original e-reader, the SONY PRS-500 was not supported on Linux. Calibre started life as libprs500. <a href="http://calibre-ebook.com/about#history">It just grew from there</a> :)</p>
<p>To me, it is essential not being dependent on profit-driven corporations and proprietary software for something as important as books and reading.</p>
</div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://alliance-lab.org/archives/254/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>New publishing models from the South: the case of Paperight</title>
		<link>http://alliance-lab.org/archives/251</link>
		<comments>http://alliance-lab.org/archives/251#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 30 Apr 2012 19:33:36 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Octavio Kulesz</dc:creator>
				<category><![CDATA[Interviews]]></category>
		<category><![CDATA[Points of view]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://alliance-lab.org/WP/?p=251</guid>
		<description><![CDATA[<div>
<p style="text-align: left;" align="right"><em>A new service developed in South Africa is aiming to change the way books are distributed in developing countries. <a href="http://paperight.com/">Paperight</a> is a web-based system that claims to “turn any business with any printer into a print-on-demand bookstore.”</em></p>&#8230;</div>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div>
<p style="text-align: left;" align="right"><em>A new service developed in South Africa is aiming to change the way books are distributed in developing countries. <a href="http://paperight.com/">Paperight</a> is a web-based system that claims to “turn any business with any printer into a print-on-demand bookstore.” Any business can register at paperight.com to get book-content to print for walk-in customers. Paperight was developed at <a href="http://ebw.co/">Electric Book Works</a> by digital-publishing expert Arthur Attwell, and is now funded by the Shuttleworth Foundation. We spoke to Arthur about the service.<span id="more-251"></span></em></p>
<p><em>1) What does Paperight do?</em></p>
<p>Copy shops are already de facto book-distributors. They meet massive customer demand for books worldwide – but they have to do so informally, and often illegally, by photocopying. We’re bringing them into the formal industry, by making their jobs both legal and easy. They’ll do more printing business, and publishers will earn rights revenue from it. Our website provides a growing catalogue of books that our outlets can licence and print for customers at the click of a button. Publishers earn revenue from each licence.</p>
<p><a href="http://alliance-lab.org/archives/251/foto_arthur-2" rel="attachment wp-att-295"><img title="foto_arthur" src="http://alliance-lab.org/wp-content/uploads/2012/04/foto_arthur.jpg" alt="" width="237" height="277" /></a></p>
<p><em>2) How do the prices compare to traditional books?</em></p>
<p>In South Africa, Paperight printouts will generally be about 20% below the retail price of books. In each country, rights fees and the economics of book publishing and printing will differ. Where we can’t beat the retail price of conventional books, we emphasise the accessibility of Paperight outlets: since anyone can be an outlet anywhere, we lower the <em>total cost</em> of buying a book – which might include travelling to a store, the risk of it being out of stock, waiting for a delivery, or buying Internet time or borrowing a credit card for ordering.</p>
</div>
<div>
<p><em>3) How much do publishers earn compared to traditional books?</em></p>
<p>That’s up to the publishers, who set their own rights fees. We see this two ways. On the one hand, this is a reprint-licence agreement, and such agreements historically have involved a 5–10% royalty. So we’d love to see publishers setting rights fees at 5–10% of traditional book prices. On the other hand, where Paperight will definitely sell to the publisher’s conventional markets, the publisher needs to earn the same as they would from a conventional edition. After the bookseller’s cut, printing, shipping, warehousing and returns wastage (things Paperight cuts out), publishers retain often about 25–30% of retail price. So a rights fee of 25–30% of retail is fine, too.</p>
<p><em>4) What if outlets make extra copies without paying for licenses?</em></p>
<p>We know this will happen, just as it does with photocopying conventional books. The real question is how to reduce it and learn from it. So our approach is twofold: first, make sure the outlets know that unlicensed copying is illegal. In many cases, the first problem is ignorance. Second, create a mechanism for tracking a sample of the copies produced. We watermark every page with the details of the licence transaction, and include a unique short URL. When someone visits the URL, we track that, mapping ‘sightings’ of specific documents and detecting potential over-copying problems. We can work with publishers to create valuable web destinations for those short URLs so that customers want to visit them.</p>
<p>Of course, we’ll suspend outlets that we know are abusing the service.</p>
<p><em>5) How do you control the quality of the print-outs?</em></p>
<p>We don’t. The quality of a print-out is up to the outlet and the customer to figure out, depending on cost and capability. What matters is: are we delivering the content when someone needs it?</p>
<p><em>6) What books do you have on Paperight?</em></p>
<p>We have started with over 1000 publications that are mostly public-domain and open-licensed books. We’ve been very careful about our selections, focusing on high-quality educational, health and self-help material. On our blog, we’ve posted a very open report about our selection. We’re currently working with several commercial publishers on adding their content during 2012, and we’re approaching more publishers every day.</p>
<p><em>7) Surely ebooks are replacing the need for print?</em></p>
<p>It’s very seductive to think that. In wealthy markets, it’s absolutely the case. But in remote areas, or for people who don’t have devices or an Internet connection at home, ebooks don’t solve the accessibility problem. And while mobile phones are great for some content, you can’t study mechanical engineering or architecture on a mobile phone screen. Even as the cost of computing plummets, there will always be people who need a print-out.</p>
<p><em>8) How do people know what books are on Paperight?</em></p>
<p>Until our mobile-phone catalogue is ready later this year, we work with outlets and educational institutions to tell customers about specific books we carry. We provide a big, printed poster advertising fifty top books to outlets that want one. For instance, we tell schools we have past national exam papers, and we tell universities about the many classic setworks we carry.</p>
<p><em>9) How do people find Paperight outlets?</em></p>
<p>We’re working on a map that we’ll add to our site soon. On the street, look for the Paperight poster or logo – this is mostly in Cape Town where we’re promoting most heavily now. We’re also relying on tips from customers who want to get Paperight books from their local store. Tell us about the store, and we’ll contact them to pitch Paperight, anywhere in the world.</p>
<p><em>10) Are there other companies doing the same thing?</em></p>
<p>Not that we know of. We’d love to have a competitor, it would help educate people about the concept.</p>
<p><em>11) How did you come up with the whole Paperight idea?</em></p>
<p>At Electric Book Works, in 2008, we did two research projects on the print-on-demand industry and its potential impact in Africa. In short, we found that POD as publishers were using it was not going to solve the most pressing problems of African book distribution. The printers were big, centralised companies in cities, and while impressive the <a href="http://ondemandbooks.com/ebm_overview.php">Espresso Book Machine</a> was too expensive to set up and run for most businesses. We needed a solution that used existing infrastructure: regular laser printers, low-bandwidth Internet, and ebook-distribution mechanisms that publishers were building anyway. As an ebook-production consultancy, we were well placed to turn this into a business model.</p>
<p><em>12) I am curious about some facts related to South Africa. To begin with, </em><em><a href="http://mybroadband.co.za/news/broadband/40665-mobile-broadband-speeds-sa-versus-us.html">some recent studies </a></em><em>claimed that mobile bandwidth speed in SA is considerably high, even compared to the US. How is that?</em></p>
<p>There are many opinions on this, but these high speeds are essentially driven by the demand for data. Like many developing countries, mobile far outstrips fixed-line telephony here. And along with the demand for voice comes demand for data. To keep their market share, mobile operators work hard to keep their speeds close to those of Telkom, the fixed-line monopoly. That said, this only applies to wealthy, urban South Africa, perhaps a quarter of the population.</p>
<p><em>13) In SA we could find a number of initiatives – such as <a href="http://www.shuttleworthfoundation.org/projects/m4lit/">M4Lit</a>, <a href="http://www.fundza.co.za/">Fundza</a> and <a href="http://bozza.mobi/">Bozza</a> – aimed at promoting e-reading. In general, are those projects being “exported” to the rest of the continent? What about Paperight in this respect?</em></p>
<p>Not that I know of, though I might be missing something, and I’m sure there are many people trying. Readership is often highly localised, and reading packages – list of bestsellers, book clubs, book-marketing campaigns – are difficult to transplant wholesale from one region to another. More importantly, though, there is no way to pay online or by mobile phone across borders among most African countries. So pan-African business models are hard to set up.</p>
<p>Hard doesn’t mean impossible. At Paperight, we’re absolutely committed to building an international marketplace that works everywhere in Africa. For instance, in some cases we’re arranging money transfers via Western Union, despite the hassle and fees, just to be able to trade with outlets in other African countries.</p>
<p><em>14) In the last years, you have travelled across the globe and must have been in touch with dozens of big companies. In fact, as a digital expert, you could be working in New York, London and many other places where tech infrastructure is highly developed. Why do you think you have decided to stay in Cape Town and bet heavily on a project based on low tech?</em></p>
<p>I love working in Africa because there is unending potential and very little competition in this space. But what drives me is that it’s deeply wrong that billions of people have no access to books because the total cost of acquiring them is so high. As publishers, we’ve created an industry that turns human knowledge into an expensive, inaccessible product, and that needs to change.</p>
</div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://alliance-lab.org/archives/251/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Dynamism, Localization Typify the Developing “Digital South”</title>
		<link>http://alliance-lab.org/archives/276</link>
		<comments>http://alliance-lab.org/archives/276#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 03 Feb 2012 20:02:42 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Octavio Kulesz</dc:creator>
				<category><![CDATA[Points of view]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://alliance-lab.org/WP/?p=276</guid>
		<description><![CDATA[<p>The latest digital publishing developments from Brazil, Africa, the Arab World, India and China indicate change and challenges for the major global players.</p>
<p>As a result of a 2011 report, <a href="http://publishingperspectives.com/2011/06/digital-publishing-in-the-developing-world/">“Digital Publishing in Developing Countries”</a>&#8230;</p>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>The latest digital publishing developments from Brazil, Africa, the Arab World, India and China indicate change and challenges for the major global players.</p>
<p>As a result of a 2011 report, <a href="http://publishingperspectives.com/2011/06/digital-publishing-in-the-developing-world/">“Digital Publishing in Developing Countries”</a>, carried out by Octavio Kulesz in October 2010 and commissioned by the <a href="http://www.alliance-editeurs.org/" target="_blank">International Alliance of Independent Publishers</a>, with the support of the <a href="http://www.princeclausfund.org/" target="_blank">Prince Claus Foundation</a>, this year sees the launch of the the Lab, an experimentation and training unit sponsored by the Alliance, the Prince Claus Fund and the International Organization of La Francophonie.<img title="More..." src="http://alliance-lab.org/wp-includes/js/tinymce/plugins/wordpress/img/trans.gif" alt="" /><span id="more-276"></span>Among the many activities carried out by the Lab will be tracking news related to digital publishing developments in the “Digital South” — the metaphoric area that is home to the majority of developing countries — with updates offered via the Twitter account<a href="http://www.twitter.com/digisouth" target="_blank">@digisouth</a> and on the <a href="http://alliance-lab.org/etude/">Lab’s web site</a>. What follows is a summary from the Lab of recent developments in this dynamic region.</p>
<p><a href="http://alliance-lab.org/?attachment_id=287" rel="attachment wp-att-287"><img title="Digital-South-510x307" src="http://alliance-lab.org/wp-content/uploads/2012/02/Digital-South-510x307-300x180.png" alt="" width="300" height="180" /></a></p>
<h4>Brazil: Latin America’s Powerhouse</h4>
<p>2012 has already been a year rich in news from Brazil, including the report 6 out of 10 Brazilians now <a href="http://en.mercopress.com/2012/01/23/six-out-of-ten-brazilians-belong-to-the-middle-class-says-report" target="_blank">belong to the middle class</a>, resulting in an <a href="http://www.reportlinker.com/p0733747-summary/Brazil-B2C-E-Commerce-Report.html" target="_blank">increase in online sales</a>. E-books are increasingly interesting to buyers and new digital strategies are being developed by <a href="http://www.publishnews.com.br/telas/noticias/detalhes.aspx?id=66724" target="_blank">publishing houses</a> and <a href="http://www.publishnews.com.br/telas/noticias/detalhes.aspx?id=66686" target="_blank">aggregators</a> alike. The government has demonstrated an interest in developing indigenous tablets and early examples, such as the YPY by Positivo, may prove competitive to foreign models, as a result of low price and <a href="https://twitter.com/#!/submarino/status/157235366598942722">adaptability</a>. Finally, the Brazilian Book Chamber (CBL) has announced that it will hold a <a href="http://www.publishnews.com.br/telas/noticias/detalhes.aspx?id=66610" target="_blank">Third International Congress on Digital Books</a>, together with <a href="http://www.cbl.org.br/telas/escola-do-livro/default.aspx">other training initiatives</a> – yet another sign that the Latin American giant aspires to position itself as a hub in the regional world of electronic publishing.</p>
<p>[Read more: <a href="http://publishingperspectives.com/2012/02/dynamism-localization-typify-the-developing-digital-south/" target="_blank"><em>Publishing Perspectives</em></a>]</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://alliance-lab.org/archives/276/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
